Мужчина средних лет, с грубыми, перекошенными чертами лица и суровой бородой, нервно хмыкнул. Детектив полиции Гейл Фаррелл уже несколько месяцев занимался расследованием одного нераскрытого преступления, что попало к нему в руки. Он поправил густую черную бороду, скрестил руки и глубоко задумался.
— Если это не серия, то подобное дело не попадает в вашу юрисдикцию, госпожа Вейн. Поэтому я и обратился к вам, чтобы вы дали классификацию и сказали, что мы можем сделать в этой ситуации. Дело об убийстве прогремело на весь штат. Собралась ужасная шумиха, люди, словно с ума посходили обвиняя полицию в бездействии.
Женщина, сидевшая в кресле, усмехнулась при упоминании обвинений. Она выпрямила плечи, откинула назад густые темные волосы и с надменным видом взглянула в глаза детективу.
— Как будто бы это неправда? Не поймите меня неправильно, я до сих пор считаю, что в полиции работают одни идиоты, на которых зря тратятся деньги налогоплательщиков. Впрочем, вы — детектив Фаррелл, мне очень даже симпатичны, иначе я бы не приехала сюда. Что сказать, после вашего звонка, я навела справки.… Боюсь, что это действительно серия убийств, которая длиться уже десять-девять лет. У меня есть все основания полагать, что это убийство было совершенно хладнокровным маньяком, который не остановится, пока его не поймают.
Гейл поморщился, все сказанное не нравилось ему. Если это действительно было правдой, то значит, что от полиции и впрямь мало толку. Обычно дела, которые касаются расследования серийных убийств, попадают в руки ФБР и они занимаются этим сами. Однако, смерть бедной девушки Роуз Кендрик, была сомнительной, а изначально даже классифицировалась как убийство из ревности. Прежде всего, когда тело удалось обнаружить, то идентифицировать его стало непростой задачей, так как от воды его раздуло, а лицо оказалось повреждено до такой степени, что опознать жертву было невозможно. Однако стоматологическая экспертиза смогла подтвердить личность убитой. Но вопросы на этом не заканчивались. Роуз жила в другом штате и городе, потому как она оказалась в местной реке, тоже было важным вопросом. Ответ нашелся сам собой, ведь ее парень, как нельзя кстати, оказался в командировке именно в городе месте. Изначально полиция придерживалась версии, что молодой человек вспылил, так как девушка вела переписку с другими парнями, после чего убил ее в порыве гнева. Подобный расклад укладывался во все логические законы следствия. Именно эту информацию, ему — детективу, принесли отчет подчиненные, задействованные в расследовании. Все могло показаться вполне складным, если бы ни одно но: у молодого человека было железное алиби, которое смогли подтвердить несколько человек. В этот момент, когда дело начало рушится, то в полицейское управление приехал спикер по криминальному профилированию личности — Мелисса Вейн. Она нередко выступала со своими докладами и учила полицейских составлять профиль преступников.
Эта женщина, о которой ходили легенды. Она работала в ФБР в отделе профайлинга и за свою короткую жизнь, участвовала во многих задержаниях опасных маньяков. Ее часто приглашали как наемного эксперта для того, чтобы составить портрет преступника и облегчить работу органов правопорядка. Госпожа Вейн написала несколько фундаментальных работ, которые уже внедрили в полицейскую академию. Привлечь ее к подобному расследованию было крайне сложно, ведь из-за одного убийства никто не будет тратить свое драгоценное время. Но Гейл был знаком с ней и при других обстоятельствах. Поэтому она согласилась взглянуть на это дело. Так сложилось, что вереница событий не связанных друг с другом, заставила ее оказаться в этом месте в это время и сделать невероятное открытие.
Дверь распахнулась и в кабинет ворвалась яркая рыжеволосая девушка с приятной улыбкой на губах. Все ее лицо осыпали веснушки, а короткие волосы небрежно торчали в разные стороны. Своим внешним видом девчонка напоминала цветок подсолнуха, такая же яркая и несуразная. Она перевела взгляд со своего начальника на гостью, и немного смутилась своего фривольного поступка.
— Ох, простите, сэр. Не знала, что здесь кто-то есть. Я принесла отчет, который вы просили. Кстати, там пончики привезли, вам оставить? Ой, может быть кофе? А вы, мэм, хотите есть? Может быть, вас тоже пончиками угостить? Ох, а я Ронда, то есть мисс Кларк, прохожу стажировку, — она говорила без единой паузы, поэтому вычленить суть слов, казалось задачей сложной. — Ох, ваше лицо кажется мне знакомым. Мы где-то встречались, может быть даже в академии?
— Мелисса Вейн, — спокойно ответила агент ФБР и пожала руку.
— Ого! Та самая! Ничего себе! Я прочитала все ваши работы. Боже, это же что-то с чем-то! Вы, правда, участвовали в задержании Нью-Йоркского потрошителя? Невероятно, за этим делом наблюдала вся Америка! Черт подери, и как только вам удалось понять, кто он? Ну, в том смысле, что реально то, что вы пишите, работает? Офигеть можно!