Читаем Чудо-вищная история полностью

Приходилось ступать по холодной земле, шагая все дальше вглубь, по неширокой вытоптанной местными рыбаками тропинке. Если двигаться по ней вперед никуда не сворачивая, то непременно уткнешься в каменный старый мост, построенный еще в позапрошлом веке, как альтернативная переправа, когда автомобильной дороги не было предусмотрено. Мост возвышался над рекой, что неслась в своем потоке вперед по течению, расширяясь с каждым километром и увеличиваясь в размерах.

— И почему же вы захотели самостоятельно изучить место преступления? — шагая позади него, задалась логичным вопросом молодая стажерка.

— Хочешь что-то сделать идеально, сделай это сам, — проворчал детектив Фаррелл, закуривая сигарету.

Ронда хмыкнула, предполагая, что визит агента ФБР спровоцировал его поступить таким образом. Впрочем, говорить о своих догадках она не стала, ведь не имела привычки тыкать людям в их несостоятельность. Она прибыла на стажировку, когда дело уже вели несколько полицейских, работавших в участке. Будучи лучшей из студентов полицейской академии, ей было очевидно, что они пытаются как можно быстрее закрыть дело. Кажется, что они даже собирались повесить это убийство на молодого человека погибшей девушки, благо, что у него оказалось железное алиби. Тогда Ронда и сама заинтересовалась резонансным расследованием, а оно значительно выделялось на фоне других преступлений.

— Билл и Энди уже проводили осмотр места преступления. Так же есть фотографии, которые сделал криминалист и судмедэксперт. Тогда что еще вы хотите найти? — решила уточнить она.

Фаррелл выдохнул дым в сторону и задумался над прозвучавшим вопросом. А ведь действительно, зачем он отправился сюда, прихватив с собой стажера, оставалось только вопрошать. Но агент ФБР, что занималась поимкой серийных убийц, не могла дать ложный след, поэтому ему захотелось проверить все самостоятельно. Вдруг кто-то из его коллег оказался не слишком внимательным и упустил важные детали?

— Просто хочу убедиться в том, что они ничего не упустили. Мисс Вейн, которая приезжала неделю назад, навела меня на несколько мыслей по этому поводу.

— Думаете, что у нас завелся серийный убийца? Это было бы здорово. Нет-нет, не в том смысле, просто если это так, то участие в этом деле поможет мне продвинуться по службе, разве не так?

— Только это тебя волнует? Пффф… Ты такая молодая и наивная. Тут человеку череп раскромсали, а ты волнуешься о своей карьере?

Ронда цокнула языком и пожала плечами, так как не видела в этом ничего плохого.

— А что такого? Просто я честно заявила о своих намерениях. Знаете, выписывать штрафы и работать простым регулировщиком, не самая перспективная участь. Я хочу добиться высот в своей профессиональной деятельности и готова постараться ради этого. Но сколько потребуется ждать особого случая? Многие годами ждут, чтобы проявить себя на службе, а мне прямо сейчас повезло.

Детектив закатил глаза, поражаясь равнодушию, которое показала пигалица. Впрочем, ее амбиции звучали вполне законно за исключением разве что того, что на карту была поставлена человеческая жизнь. К подобному нельзя было относиться слишком пренебрежительно. Естественно проникаться глубокой эмпатией было непрофессионально, но и рассматривать убийство как ступеньку для карьерного роста — эгоизм чистой воды, который тоже недопустим в таких профессиях.

— Ты рассуждаешь слишком непрофессионально для человека с такими высокими амбициями. Но спишем это на возраст, наивность и неопытность. А что касается серийного убийцы, только вот не надо надумывать себе. У нас нет доказательств, чтобы строить такое предположение. Девушку убили, но это может быть убийство на почве ревности или чисто бытовое убийство. В конце концов, на ее теле не было обнаружено следов изнасилования или каких-либо жутких издевательств.

Ронда хотела поспорить и сказать, что тело пролежало под водой несколько дней, поэтому все следы изнасилования могло запросто смыть. Но посчитала, что не будет тратить времени на то, чтобы доказать свою правоту. Вместо этого, когда они вышли на небольшую поляну, расположенную перед каменным мостом, она спросила, что от нее требуется, на что получила приказ осмотреть все пространство перед мостом. Пожав плечами, ей пришлось достать фонарик, не смотря на то, что на улице был день, но из-за плотности деревьев и высоты крон, солнечный свет лишь частично проникал на опушку. Поэтому приходилось подсвечивать все фонариком, изучая новую локацию.

— В отчете написано, что тело сбросили с моста, и оно проплыло вниз по течению, — сказал ей детектив. — Предположительно, убийца принес труп сюда, подошел к краю моста и перекинул его через перила, после чего скрылся. Когда полиция приехала на место преступления, то дождь уничтожил все следы, обнаружить отпечатки подошвы не удалось. Точно так же как и какие-либо биологически материалы. Ни волос, ни крови, ничего, чтобы могло помочь следствию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер