— Так ведь вы же пройдётесь не по голой пыльной и грязной земле! — воскликнул он. — Наши улицы полностью вымощены булыжниками и чисто выметены — ни соринки! Вы думаете, это само вымостилось и вымелось и жители улицы не трудились над этим? А ведь когда по улице слишком много ходят, а то и ездят на конях, дороги разбиваются, портятся, их приходится снова ремонтировать. Значит, жители улицы либо должны отрываться от своей работы и делать это, либо нанимать кого-то, кто бы их улицу отремонтировал. Нужны деньги, а кто захочет заплатить просто так? Все ведь дармовщинку любят. Вот поэтому все жители города обнесли свои улицы оградами и поставили ворота, чтобы чужаки, которые хотят пройти по чужой улице, платили! Разумеется, со своих жителей улицы никто плату не берёт, поэтому у каждого жителя Сигвы имеется вышитый на одежде номер улицы, на которой он проживает.
— Однако, дорого это обойдётся тому, кто живёт в одном конце города, а ему надо в совсем противоположный! — заметил Хар. — Это ж сколько улиц ему надо пройти и за вход в каждую заплатить?
— Разумеется. Плата не большая для тех, кто идёт пешком, а если верхом на лошади или в телеге, или на другом транспорте — тут уж дороже. Неужели это не кажется вам справедливым: заплатить тем, кто мостил улицы и подметал их?
— У нас за океаном в нашем городе Ноччи делается иначе: правитель взимает налоги за ремонт дорог. Правда, дороги у нас не везде совершенны, но зато не надо ломать голову, где взять денег для того, чтобы свободно ходить по своему городу.
— Налоги можно и утаить, а вот у ворот уже не выкрутишься — не откроют! — хитро заметил привратник. — Зато какие у нас дороги! Ровненькие, булыжник к булыжнику, и так везде и повсеместно!
— Послушай, друг! — Хар постарался улыбнуться. — А как же быть тем, у кого нет денег совершенно? Неужели он завязнет в границах своей улицы, как в паутине? Вот мы — чужеземцы, мы не бедны, у нас есть кое-что, что мы могли бы продать, чтобы иметь деньги, где бы мы могли это сделать?
— В какой-нибудь скупочной лавке.
— А разве она есть на площади у пристани?
— Нет, такая лавка находится на тридцать шестой улице, но до неё надо пройти четыре улицы: нашу и ещё три за ней.
— Но как же мы пройдём твою улицу, если нам сейчас нечем заплатить?
— Вы её не пройдёте, если у вас нет денег!
— Что же, ты предлагаешь нам так и остаться на площади?
— Это ваше дело! Вы приплыли из-за океана? Тогда садитесь на ваш корабль и убирайтесь обратно!
Хар нахмурился:
— Это так-то ты обращаешься с гостями? У нас закончились запасы воды и пищи, вся наша команда корабля томится от жажды и голода, а ты предлагаешь нам плыть обратно? Ну, мерзавец, не выйдет это у тебя!
Тем временем к воротам подошло какое-то существо непонятного пола, потому что, как уже говорилось выше, одежда мужчин и женщин в Сигве мало отличалась, протянуло монету и привратник начал открывать ворота. Братья тут же ринулись вперёд, навалились на створку, оттеснили привратника и спешно завели коней на улицу. Привратник оказался сообразительным и понял, что его дело худо и поэтому не поднял крик, а побледнел, как мел и отступил.
Братья вскочили на коней и поехали вдоль улицы, разыскивая другой её конец. Они увидели колодец и поспешили к нему и напились, не спрашивая на это ни у кого разрешения. Улицы были многолюдны, на них косились и шарахались, но никто не решался задержать их.
Они вышли и на другую улицу, и на третью и на четвёртую так же, как на первую — просто дожидаясь, когда привратник отворит кому-то ворота за деньги, а затем отшвыривая привратника и проходя на нужную улицу. Им так никто и не решился встать поперёк дороги, очевидно, пугал их огромный рос и резкое внешнее отличие от других.
Они оказались на тридцать шестой улице и принялись выспрашивать прохожих, нет ли здесь поблизости скупочной лавки. Им не спешили отвечать до тех пор, пока они не догадались, что надёжнее среди этого народа действовать силой. Они сошли с коня, ухватили под руки ещё одно существо непонятного пола и приказали ему вести их к скупочной лавке. Существо запищало тонким голосом, но Ленг, наиболее бесцеремонный и грубоватый, показал существу кулак и пригрозил свернуть шею и оно покорно повело их к скупочной лавке.
В скупочной торговец пытался обмануть братьев, когда они показали ему один из алмазов, данных им в дорогу. Он усиленно сбивал цену благородному камню, но братья успели заметить, как алчно вспыхнули его глаза, когда он увидел алмаз и поняли, что в этих краях драгоценные камни так же стоят недёшево. Они долго торговались и, наконец, продали алмаз достаточно дорого. Они находились на чужой территории, не зная, что по чём, но им покровительствовал бог Став, обострив их наблюдательность. Торгуясь, братья не сводили пристальных взглядов с лица торговца, с выражения его глаз и осознавали, во сколько на самом деле он оценивает драгоценный камень.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы