Читаем Чудовище лощин полностью

– И любить Хозяина тоже непросто, – сказала Ния, и Джаннер, услышав шорох, понял, что они обнялись. – Будь осторожен, Радрик, и поскорей возвращайся. Нам нужно ещё решить со свадьбой.

Надолго воцарилась тишина, и Джаннер вдруг почувствовал себя незваным гостем. Он на цыпочках вернулся в постель и вновь заметил, что похрапывания Кальмара не слышно. Мальчик привстал и заглянул в темноту. Он видел очертания тела под одеялом, но не слышал дыхания.

Джаннер протянул руку и толкнул брата.

Кальмара не было. Сорвав одеяло, Джаннер обнаружил под ним свёрнутое покрывало. Кальмар исчез.

Джаннер бросился к окну и отдёрнул занавеску, шепча: «Нет, нет, нет, нет, нет». Снег перестал идти, и холмы были покрыты девственно чистым слоем белизны, напоминающим глазурь на пироге.

Следы, хорошо заметные в свете луны, вели по снегу от дома, мимо конюшни, в темноту.

37. Армия Сары готовится к бою

– Всё будет завтра, – шепнула Сара Кобблер Борли. Мальчуган взглянул на неё и улыбнулся. Его глаза так и сияли на испачканном сажей лице. – Жди моего сигнала. Понятно?

– Да, – кивнул Борли.

Обогнув кровати, Сара подошла к другой койке и коснулась ноги маленькой девочки по имени Вира.

– Привет.

– Привет, Сара Кобблер, – прошептала та.

– Спи крепко. Завтра мы вырвемся отсюда.

– Будет страшно? – спросила Вира, натягивая одеяло до подбородка.

– Да, – ответила Сара. – Но мне кажется, у нас всё получится.

– Мне тоже, – сказала Вира и закрыла глаза.

Сара задумалась, верит ли она собственным словам. Что, если она действует просто от отчаяния, подвергая маленьких детей опасности? Она обдумывала побег уже два месяца – это не было скоропалительным решением. Сара много раз могла пойти на попятный – передумав, переубедив себя, – или попасться. Но, насколько девочка понимала, до сих пор ни Надзиратель, ни Мобрик, ни Механики не заметили, что она и её маленький отряд прячут кинжалы, мечи и даже вилки.

Эта мысль пришла Саре в голову в тот вечер, когда Борли показал ей украденный кинжал и спросил, можно ли воспользоваться им при побеге. Сара всю ночь пролежала без сна, задавая себе тот же вопрос. Если за оружие возьмётся только один человек – ничего не выйдет. А если вооружатся все? Успеет ли Надзиратель позвать на помощь? А Мобрик?

Она спрятала кинжал Борли у себя в койке и два дня наблюдала за Механиками, прежде чем стянула ещё один. Механики стояли у каждого конвейера, в каждой мастерской – они должны были вести счёт оружию и осматривать его на предмет изъянов. Но Сара заметила, что даже самые старшие (и самые злые) Механики обычно отвлекаются и работают спустя рукава. Они переговаривались друг с другом и в основном наблюдали за Мобриком. Механики, достигшие определённого возраста, получали повышение и отправлялись за пределы фабрики (по крайней мере, по словам Надзирателя). Поэтому они всё меньше думали о работе и не замечали пропавших мечей и кинжалов.

Даже ежедневное появление Надзирателя в мастерской было Саре на руку. Этот злобный тип в перчатках без пальцев шагал по проходам между машинами, щёлкая кнутом и изрыгая ругательства. Когда он проходил мимо, Сара низко опускала голову и, не переставая точить, обрезать и полировать оружие, наблюдала за Механиками. Она знала, что они боятся Надзирателя. Их глаза так и бегали, и они лишь притворялись, будто считают оружие в бочонках.

Сара не позволяла никому из своей армии запасать оружие. Её бы замучила совесть, если бы кого-то из них поймали, избили или заперли в гробу. Поэтому она уносила по одному предмету в день. Заметив Мобрика, скачущего по стропилам и металлическим шкафам в дальнем конце дымной мастерской, и зная наверняка, что Механики заняты своими делами, Сара совала в рукав зазубренные куски металла.

Поначалу она страшно боялась и всю смену уверяла себя, что её заметили, что Надзиратель с налитыми кровью глазами вот-вот выпрыгнет из-за кучи угля. Руки тряслись за работой и продолжали трястись во время ужина; и Сара успокаивалась, только когда добиралась до койки и прятала оружие под подушку.

Через неделю она стала уверенней – но и осторожней, по одной-единственной причине: в койке уже не хватало места. Тогда Сара приняла непростое решение: спрятать несколько предметов у Борли. Он охотно согласился.

– Никому не говори, Борли, – шепнула Сара за едой. – И не играй с ними. Просто забудь про них, понятно?

Мальчик кивнул:

– Для тебя – что угодно, Сара Кобблер.

Когда деревянный каркас кровати Борли до краёв наполнился оружием, аккуратно уложенным под матрас, Сара попросила о помощи Гретталину, а потом и Виру. Вскоре помощников уже было столько, что Сара сбилась со счёта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о семье Игиби

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей