Уоллис и ещё четверо мальчишек прыгнули на Клыков с потолка. Уоллис захлестнул цепью шею одного Клыка и потянул изо всех сил; остальные четверо дрались кулаками и обрезками стальных труб.
Увидев направленные на них мечи и кинжалы, механики, держащие Борли, Гретталину и Триллиану, подняли руки и попятились. Ребята, ничего не знающие о Саре Кобблер и её армии, похватали с верстаков оружие и присоединились к восстанию.
Надзиратель щёлкал кнутом и выкрикивал приказания. Мобрик лихорадочно озирался в поисках путей к бегству, но армия Сары наступала слишком быстро. В считаные секунды Мобрика и Надзирателя накрыла толпа бывших рабов.
Сара крикнула оставшимся Механикам:
– Бросьте цепи! Бросьте, иначе вам крышка!
Один из Механиков злобно усмехнулся и шагнул к Саре, но Борли встал между ними и занёс кинжал. Механик расхохотался и отшвырнул мальчугана прочь, но ещё пять человек тут же приставили клинки к его груди.
– Я же тебя предупредила, – сказала Сара.
Механик бросил цепь и поднял руки. В то же мгновение последний из Клыков пал с пронзительным криком. Руки у Уоллиса были ободраны в кровь, однако он и его друзья хлопали друг друга по спине и смеялись, радуясь, что уцелели. Мобрик и Надзиратель ещё сопротивлялись, и Сара, подобрав с пола кнут, велела ребятам связать им Надзирателя.
– И горностранника, – добавила она и повернулась к Механикам. – Вы с нами или вас тоже связать?
Большинство присоединились к Уоллису и его товарищам. Тех же, кто отказался, связали их собственными цепями и положили на пол рядом с Мобриком и Надзирателем.
Всё было кончено.
Сара переступила через распадающиеся прахом тела Клыков и поднялась по лестнице на площадку, где так часто стоял Надзиратель, наблюдая за покорными рабами. Она обвела взглядом мастерскую, непривычно тихую и пустую.
Борли взял девочку за руку:
– Мы победили, Сара Кобблер.
Сара улыбнулась:
– Да, Борли.
– И теперь я могу вернуться домой? – спросил мальчик.
И тут Сара помрачнела. Честно говоря, она сомневалась, что у Борли ещё есть дом. Она понятия не имела, что сталось с её собственными родителями. Что успело случиться во внешнем мире за это время? Не исключено, что за дверью ждёт целая армия Клыков…
– Не знаю, – ответила она и погладила мальчика по голове. – Но отсюда мы точно уйдём. Пошли.
Сара провела детей по длинному коридору и остановилась у двери зала, где стоял экипаж, который когда-то привёз сюда их всех. Она не была в этом зале с того самого дня, когда помогла Джаннеру бежать. Жестом велев ребятам, толпящимся в коридоре у неё за спиной, замолчать, Сара прислушалась. Убедившись, что всё в порядке, она открыла дверь.
Широкие полосы света падали из высоких окон на пол. Ребята подносили к свету руки, как будто впервые его видели. Молчаливое благоговение быстро сменилось воплями восторга. Бывшие пленники фабрики вилок танцевали, прыгали, катались по полу. Они увидели у стены колодец с водой и смывали сажу, впервые по-настоящему знакомясь друг с другом.
Сара привалилась к стене и улыбнулась. Было так приятно стоять в стороне и наблюдать за чужой радостью. О ней все забыли, и Саре это нравилось.
И тут дверь приоткрылась. В щель просунулась рука в перчатке без пальцев и вытащила Сару в коридор. Ребята так шумно ликовали, что её крика никто не услышал.
48. Поправка Чампли
В ту самую минуту, когда жители лощин требовали смерти Кальмара, а родные сгрудились вокруг него, у дверей началась какая-то суматоха. Кто-то пролезал к ним, наступая людям на ноги, и крики постепенно сменились недовольными возгласами. Джаннер заметил цилиндр, а рядом с ним – сияющую лысину.
Бонифер Сквун и Оскар Н. Ритип протолкались вперёд и подошли к Ниббику Бангу. Бонифер был в длиннополом сюртуке и при галстуке, Оскар – в меховой шубе и шарфе. На плече он нёс кожаную сумку.
– Это что такое?! – крикнул Ниббик Банг. – Чужаки не имеют права голоса на совете.
– Согласен, – ответил Бонифер, – но я не чужак, Банг. Я родился здесь. В моих жилах течёт точно такая же кровь, как и в твоих.
Банг нетерпеливо мотнул головой:
– Ну, что ты хочешь сказать?
– Мы с Оскаром Н. Ритипом, как тебе известно, провели немало времени в библиотеке. Мы хотим убедиться, что ты не забыл о седьмом параграфе Поправки Чампли.
Барнг моргнул:
– Э… что?
– Цитируя Чампли, – произнёс Оскар, – «нельзя казнить королевских особ, скотина ты этакая».
– Мы вправе казнить кого угодно, – огрызнулся Банг.
– Нет, – возразил Бонифер. – Королевских особ можно лишь изгнать. Параграф седьмой Поправки Чампли, внесённой в 115 году Второй эпохи, недвусмысленно гласит, что членов королевской семьи нельзя казнить, даже если они виновны в похищении или убийстве.
– Враньё! В жизни о таком не слышал.