Читаем Чудовище лощин полностью

Чудовище подняло лапу и положило её на голову Подо. Возможно, впервые в жизни старик боялся пошевелиться. Ния знала, что медведю ничего не стоит раздавить его череп как спелую ягоду. Но зверь лишь похлопал старого пирата по макушке и слегка оттолкнул в сторону.

Человек-медведь опустился перед Нией на колени, и в свете факелов она наконец увидела его лицо. Нависшие брови дрогнули и приподнялись, явив синие глаза, в которые Ния смотрела тысячу раз.

Она дрожащей рукой коснулась медвежьей морды:

– Эсбен?!

Медведь вздохнул, закрыл глаза и прижался шерстью к ладони Нии. Женщина издала сдавленный вскрик и утонула в тёплых медвежьих объятиях. Она закрыла глаза и услышала вырвавшийся из груди медведя счастливый стон. На Нию нахлынули воспоминания – молодость, счастье, любовь…

– Эсбен, – прошептала она. – Муж мой…

– Ния, – произнёс медведь, и это слово гулким эхом отдалось в могучей груди звери. – Любовь моя.

Ния подняла голову и увидела глаза Эсбена. Влажный чёрный нос коснулся её щеки.

– Ния, – повторил он. – Прости… прости, что мне не хватило сил.

– Не надо, – попросила Ния.

Она думала только о том, что их сердца вновь соединились. Она не знала, что с ним сталось и как он попал сюда, но это не имело значения. Подо опустился на колени рядом, с детской улыбкой глядя на Нию и на медведя.

– Я был… в темнице, – сказал Эсбен. – Наг пытался изменить меня, и много лет я боролся. Но меня сломили…

– Неважно, Эсбен, – прошептала Ния. – Сейчас ты здесь – и живой.

– Я вырвался из темницы и долго бродил в одиночестве по Чёрному лесу. – В голосе Эсбена как будто зазвучало удивление. – И вот однажды я почувствовал наших детей. Я видел их, как будто они стояли прямо передо мной. До меня доносилась прекрасная музыка. Я понял, что они в Бан Роне, вот и пришёл. Кальмар… заботился обо мне. Я знал, что должен уйти, но… не мог. Я нашёл девочку в пещере и понял… понял, что надо ей помочь. Тогда я снова услышал музыку! Ох, Ния, я всё-таки отыскал тебя! – Эсбен был на грани слёз. – Лили просто прелесть! А мальчики такие сильные и красивые… даже Кальмар. Но что они с ним сделали, Ния? Что с моим сыном?

Ния вздрогнула.

Дети. Они пропали, и время истекало.

– Эсбен, послушай. Мы должны их спасти. Бонифер…

– Бонифер, – пророкотал Эсбен. Он выпрямился и положил лапы на плечи Ние. – Он здесь?

– Да, – кивнула она. – Он забрал детей. Не знаю почему, но он нас предал.

– Не только нас, – прорычал Эсбен. – Он предал Анниеру. Он предал самого Создателя.

– Откуда ты знаешь? Что он сделал?

– Наг рассказал мне. – Эсбен поднял Нию. – Идём, любовь моя. Мы нужны детям.

Эсбен Медведь развернулся и шагнул с помоста в то самое мгновение, когда Подо крикнул:

– Радрик, не надо!

Радрик стоял перед ними, весь в крови и в поту, оскалив зубы, с неистовой яростью в глазах.

Эсбен резко остановился, и Ния, опустив голову, увидела меч Радрика, по рукоять вонзённый в живот мужу.

57. Медведь в Бан Роне

– Отпусти её, тварь! – крикнул Радрик и воткнул клинок ещё глубже.

Ния была слишком потрясена, чтобы сказать хоть слово. Из складок шкуры Эсбена хлынула кровь, пачкая рукоять и чёрную перчатку Радрика. Эсбен покачнулся и застонал, прижав лапу к животу.

Ния вскрикнула и покачала головой, глядя на Радрика. В её глазах были скорбь и боль. Когда Радрик поймал взгляд Нии, на его лице отразилось недоумение, которое постепенно превратилось в ужас, когда он понял, что натворил.

– Радрик, – тихо сказал Подо, – это Эсбен.

Радрик отдёрнул руку от рукояти меча, как будто она была раскалённой, и попятился. Споткнувшись об убитого Клыка, он рухнул на спину.

– Прости… прости, я думал, что…

Эсбен помотал огромной косматой головой, тяжело вздохнул и закашлялся:

– Ты… не… виноват. – Он обвёл глазами зал, уже опустевший, не считая убитых лощинцев и пустых доспехов Клыков. – Где мои дети?

– Клыки отступили к кораблям, – сказал Радрик.

Эсбен сделал глубокий вдох и выдернул меч из раны. Клинок лязгнул об пол, а огромный медведь, по-прежнему с Нией в лапах, нагнув голову, посадил жену на спину. Он бегом выскочил из Твердыни, помчавшись по улицам Бан Роны.

Ния закрыла глаза и прижалась головой к тёплой шерсти мужа. Покачиваясь от мерного бега, она ощущала огромную силу в теле этого зверя. Шаги медведя, как скок боевого коня, грохотом отдавались на заснеженных улицах. Ветер раздувал мех на морде. Она посмотрела назад и заметила Радрика и Подо, которые пытались угнаться за ними, и алый след крови, похожий на брошенную в снег ленточку.

– Держись крепче, – прошептал Эсбен.

Ния повернулась и увидела, что они нагоняют отступающих Клыков. Жители лощин, размахивая копьями, мечами и кинжалами, оттесняли врагов к набережной. Валяющиеся повсюду на улицах тела Клыков быстро превращались в пыль. Биггин О’Салли и его сыновья вели свору закованных в доспехи псов, которые кусали и рвали Клыков на бегу. В воздухе стояла чудовищная пыль…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о семье Игиби

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей