Читаем Чужая. Часть 2. Мёртвый дом (СИ) полностью

Платье было длинным — впереди ещё открывало ступни, а сзади касалось пола соблазнительным шлейфом, отделанным кружевами. Простой, ничем не украшенный лиф открывал шею, плечи, руки, но туго стягивал талию. Юбка, гладкая спереди, но сзади собранная живописными складками, что неузнаваемо меняло походку. Жемчужно-серая ткань давала странный отсвет на бледную кожу — чётче выделялись волосы и ресницы, матовой сурьмой подсветило все впадинки и тени, загадочно засияли глаза. Рукой, затянутой в узкую высокую, выше локтя, перчатку, Берта раскрыла веер, висевший рядом с платьем. Томно обмахнулась им и, разглядывая своё лицо на фоне дымчато-серых страусовых перьев, недовольно нахмурилась. Что-то было не так… Берта отложила веер и вынула из волос шпильки. На плечи упали две длинные косы. Девушка еще раз придирчиво оглядела себя. Нет, не то… Привычным движением пальцев расплела косы, встряхнула головой. Распущенные волосы были хороши, но к этому платью нужна была другая причёска.

Остановившись на нетуго заплетённой косе, Берта, удовлетворённо улыбаясь, прошлась взад-вперёд по комнате — насколько позволяло пространство. Скрипнул пол под высокими каблуками, прошелестел шёлковый шлейф… Наряд преобразил Берту волшебным образом: корсет исправил осанку, туфли и юбка изменили походку, неухоженные руки были скрыты перчатками, а нервные пальцы заняты веером.

«Вот только танцевать с таким хвостом совсем нельзя. Точно навернёшься», - подумала про себя Берта и сняла его.

Это платьице она приглядела, пока рылась на полках и среди вешалок. Вот оно-то было в самый раз! Совсем не длинное — до середины икры, не больше, узкое, но с разрезами по бокам, а так — в общем, очень простого кроя. Рукав до локтя, чёрный шёлк, жёлто-зелёный растительный орнамент по вороту, манжетам и подолу. Платье оказалось ей в самую пору, будто нарочно сшито, но Берта не очень удивилась. Видимо, вся здешняя одежда была зачарована таким образом, что подходила по размеру каждому, кто бы её ни надел.

С сожалением обернувшись на царский наряд с веером, ещё, казалось, хранившим тепло её руки, Берта вышла из гардеробной. Сириус ждал её тут же. И, увидев его, Берта впервые до конца поняла значение слова «остолбенеть». Ибо именно это с Блэком и произошло при виде Берты. Он застыл на одном месте, его лицо, побелевшее, как мел, выражало что-то, подозрительно похожее на ужас.

- Где…где ты взяла это?

Берта нахмурилась.

- Что — так плохо?

- Нет! - спохватился Сириус. - Но…чёрт возьми! Она ведь сожгла все её вещи…

- Ничего не понимаю, - Берта нахмурилась ещё больше.

Сириус будто бы уже оправился от этого непонятного шока.

- Тебе и не надо, - как-то тихо и чуть задыхаясь проговорил Сириус. - Это всё давно было. Забыто уже всё и похоронено… - он говорил, будто успокаивал не Берту, а себя самого.

Впрочем, Берта и не волновалась.

- Блэк, ты что, тряпки испугался? - повысив голос, спросила она.

Тот принуждённо улыбнулся.

- Права. Не ожидал просто. Нервы ни к чёрту…

Берта тихо подошла и взяла его за руку.

- Пойдём потанцуем?

Рука его была холодной, а бледные губы всё ещё дрожали, когда он снова улыбнулся.

- Я будто снова в Хогвартс вернулся. У нас там такие вечеринки были, знаешь…

Жалкая вышла улыбка.

…Они перешли в гостиную — там было просторнее. Фортепиано неведомым образом тоже оказалось тут. Хотя каким ещё неведомым? Сириус левитировал.

Они в нерешительности встали друг перед другом.

- С чего начнём? - спросила Берта.

- Вальс, - серьёзно объявил Сириус. - Выбирайте музыку, мисс.

Она подошла к инструменту, тронула рукой нужную точку, на миг закрыла глаза…

Почему ей вдруг пришёл на память именно этот вальс — услышанный в каком-то году на площади какого-то города? Слишком громкий, слишком навязчивый, слишком гибельный. Слишком аффектирован каждый звук, чтобы не стать последним.

Но рука Сириуса уверенно ложится ей на талию, а другой он крепко сжимает её ладонь. И Берта кладёт свою руку ему на плечо.

Он ведёт её по самому краю — пропасти или музыки? У неё хорошее чувство ритма и память тела. Он властный, но сдержанный, она послушная, но твёрдая и лёгкая, как стрела. Он не отпускает её взгляда, и она не желает освободиться. Ему больше не страшно. Ей тоже.

Когда вальс кончается, они оба опускаются на серо-зелёное соцветие пушистого ковра. Тишина странна и непривычна обоим. Впрочем, не слишком привычны и танцы: Сириус дышал часто. Потом рассмеялся.

- Совсем старика с ног сбила!

Берта порывисто заглянула ему в лицо.

- Ты никогда не будешь старым, Сириус, - и ошеломление внезапной догадки прозвучало в этих её словах.


========== Глава 8. ==========


С Орденом Берта связана не была, но кое с кем из его участников контакты у нее появились. Один был неожиданным, второго она подспудно ждала с самого начала лета.

Однажды поздно вечером, после очередного собрания Берту окликнули на лестнице, куда она вышла, думая, что все разошлись.

- Эй, слышь… Поди-ка сюда, - голос был тихий, хриплый и незнакомый.

- Чего тебе? - невидимый собеседник находился где-то в районе кухни, куда Берта и направилась — невольно перенимая тон разговора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы