Читаем Чужая жизнь полностью

– Мне не нужна жена, которая будет меня обеспечивать.

– По-моему, тебе вообще жена не слишком нужна.

– Так и есть, – кивнул Ник.

Гордон вздохнул и измученным тоном протянул:

– Завтра еще один бал, а я уже устал от них.

– Не ходи.

– Не могу. Нужно показываться в обществе, да и там ведь, правда, весело. Особенно в мужских комнатах, без дам, с безграничным восторгом заглядывающих тебе в глаза.

– Как хочешь, но я завтра точно не пойду, извини.

– Бросишь меня одного? А может, ты захотел кого-нибудь тайно привести?

– Зачем мне приводить кого-то тайно в твой дом, если я могу привести открыто в свою квартиру? Хотя некоторые, похоже, и так думают, что я у тебя живу.

– Ну, и живи, сколько захочется.

Николас действительно в последнее время практически переселился в дом Вейланда в Вест-Энде, по приглашению, разумеется.

Его мысли о том, что, может, пора вернуться к себе, прервал негромкий храп – Гордон задремал прямо в кресле.

Николас поднялся, подошел к другу и, слегка пошевелив его за плечо, произнес:

– Я пойду спать. И позову твоего камердинера, чтобы помог тебе добраться до комнаты.

На следующее утро Гордон выглядел вполне бодро, не считая того, что периодически прикладывал руку к больной голове. К вечеру он полностью отошел от похмелья и отправился на очередной бал.

Лорд поднялся по широким ступеням особняка хозяев торжества, вошел в большой зал, огляделся… и увидел женщину своей мечты.

Глава 19

Мадлен с трудом уговорила Катрину отправиться на бал.

– Боже, я на таких вечерах уже давным-давно не была. Что мне там делать? – пыталась отказаться та.

– Пожалуйста, дорогая. Тебе давно пора выйти из дома и хоть немного развлечься.

– Но я так редко появляюсь в обществе…

– Тем эффектнее будет твой выход. Мы закажем тебе лучший наряд.

В итоге, спустя несколько дней, Катрина пришла в огромный дом графини Честер вместе с Мадлен и Эндрю в роскошном платье из темно-красной тафты. Кузина предлагала взять ткань алого оттенка, но Кэт отказалась от него, ей не хотелось слишком выделяться. Однако яркой брюнетке сложно было остаться незамеченной, и комплименты от знакомых и незнакомых ей гостей бала не заставили себя долго ждать. Катрине это льстило, но всё же она чувствовала себя не слишком уютно.

Вместе с Мадлен и еще несколькими приглашенными она расположилась в углу зала, поддерживая светские беседы и наблюдая за танцующими парами.

Один танец завершился, а другой еще не объявили, и в этот момент прозвучал громкий голос церемониймейстера:

– Лорд Гордон Вейланд.

Катрина повернула голову к широкой входной двери и застыла, не веря своим глазам: там действительно находился человек, в существовании которого она периодически сомневалась.

Его имя восторженным шепотом зазвучало на устах всех окружавших ее дам.

– Вот и главный гость вечера пожаловал, – просияла Мадлен.

– Ты знала, что он приглашен? – спросила Катрина, не отрывая глаз от мужчины.

– Хотела сделать тебе сюрприз, дорогая, – хитро улыбнулась кузина. – Надеюсь, приятный.

Сюрприз удался: Катрина не могла поверить, что перед ней действительно тот, чьими стихами она восхищалась. Вживую он выглядел намного лучше, чем на портрете в книге – высокий, мускулистый, красивый.

Лорд Вейланд прошел в зал – сложно было не заметить восхищенных женских взглядов, обращенных на него со всех сторон. Он периодически кому-то кивал или же ненадолго останавливался пообщаться, пока к нему не подошла сама хозяйка бала – графиня Честер.

Беседовавшие стояли совсем недалеко, Катрина хоть и заставляла себя отворачиваться, всё равно снова смотрела на лорда. Внезапно ей показалось, что и его взгляд направлен в ее сторону.

“Конечно же, он смотрит не на меня, а лишь увидел кого-то знакомого среди тех, кто находится рядом со мной”.

Каково же было удивление девушки, когда графиня вдруг повернулась, тоже посмотрела на нее и что-то сказала Вейланду. Он кивнул с мягкой улыбкой, и Джорджина Честер направилась ровно туда, где стояли Катрина с кузиной, а лорд – за ней. Она не верила своим глазам.

– Леди Майлз, леди Уоррен, – чинно обратилась к ним графиня, – знакомы ли вы с лордом Вейландом? Мадлен, кажется, вы говорили мне, что очень любите его стихи.

Лорд шагнул вперёд и учтиво склонил голову, при этом взгляд его серых глаз задержался на Катрине.

– Очень люблю, – ответила Мадлен с довольной улыбкой, – но моя дорогая кузина Катрина знает почти все ваши произведения наизусть.

Кэт мысленно отругала сестру за излишнюю прямоту, а затем взглянула на Вейланда и смущенно улыбнулась ему.

– Что ж, я польщен, – прозвучал его низкий голос. – И очень рад знакомству.

В этот момент объявили вальс.

Лорд не сводил глаз с Кэт, а через несколько секунд и вовсе протянул ей руку с вопросом:

– Позвольте вас пригласить, леди Уоррен?

Девушка слегка растерялась, за весь вечер она еще ни с кем не танцевала, да и вообще давно этого не делала, но отказаться от такого предложения не могла.

– Да, милорд.

– Можете звать меня Гордон.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы