Читаем Чужая жизнь полностью

Катрина то и дело косилась на большие настенные часы – время тянулось бесконечно. С момента как лорд Вейланд вернулся, у нее не получилось перехватить его у гостей ни на минуту. Вместе с Гордоном в Вейл-хауз действительно приехали две семьи: Холланды и Адамсоны. Чету вторых сопровождали трое детей: младшие сыновья, двадцатилетние близнецы Майкл и Джейсон и старшая, двадцатипятилетняя дочь Маргарет.

Всех приглашенных ожидал ужин, а затем расслабленный вечер в гостиной. Вот только Катрина совсем не могла расслабиться. Ей нужно обязательно пообщаться с Вейландом. Она даже не знала, почему в этом была такая острая необходимость – может, потому, что устала от сдержанности и недомолвок. Внутри нее бушевал ураган эмоций, а освободил его тот самый ночной поцелуй.

Гордон сегодня вел себя на удивление взволнованно, хотя старался не подавать вида и скрывал свое странное беспокойство за показной веселостью. Видимо, для улучшения настроения он то и дело тянулся за спиртным. Несколько раз обновлял стакан с виски и Николас – Катрина не то чтобы следила за ним, но заметила. Он явно был не в настроении, хоть периодически и поддерживал общий разговор, сидя при этом как можно дальше от семейства Холландов.

Бекки достаточно быстро поняла, что сегодня лейтенант не проявит к ней внимания и, взяв под руку свою, как оказалось, подругу Маргарет, отправилась прогуляться – девушки вышли через террасу.

Николас больше не мог выносить сплошные светские сплетни. Удивительно, Бекки и Тайлер Холланды оказались куда умнее и приятнее собственных родителей. К тому же, постоянный изучающий взгляд старшей леди Холланд начинал его раздражать. Неужели она всерьез рассматривала его как потенциального жениха для своей дочери? Ребекка уж точно достойна большего – как минимум, человека, который по-настоящему ее полюбит.

Решив сделать перерыв в бесцельном поддержании бесед, Ник вышел на террасу и с наслаждением вдохнул свежий воздух.

За спиной он слышал взволнованный голос Вейланда:

– Что-то Ребекка и Маргарет долго не возвращаются, а ведь уже стемнело. С вашего позволения я посмотрю, видно ли их с террасы.

Ник едва успел заметить, как Гордон выбежал на террасу и мгновенно спустился по ступеням вниз. Он лишь удивленно глядел ему вслед.

Погрузившись в свои мысли, Катрина даже не видела, как из комнаты вышел Николас, но как только в сторону террасы двинулся лорд, она встрепенулась – возможно, это ее единственный шанс наконец пообщаться с ним. После того, как все разойдутся, она запросто может его упустить, а ждать до завтра Кэт уже не могла.

Со своего кресла девушка видела лишь, как Гордон шагнул на террасу, но не видела, насколько он быстро убежал.

Ник услышал, что к террасе приближался кто-то еще. Катрина. Нет, он совершенно не планировал сейчас с ней общаться. Он и так уже наговорил глупостей в библиотеке, а сейчас, к тому же, был не слишком трезв – не хватало высказать еще что-нибудь. Однако уходить с террасы ему не хотелось. Может, она немного постоит и уйдет? С этой надеждой он быстро шагнул за плотную темную штору в углу – кажется, Вейланд называл это место “Уголком для влюбленных”.

Кэт вышла на воздух и удивленно огляделась, не обнаружив там Гордона – не мог же он так быстро сбежать в парк. Она посмотрела вниз под лестницу с надеждой разглядеть высокий мужской силуэт, сделать это мешала наступающая темнота. Стоит ли его подождать хоть немного?

На несколько секунд она закрыла глаза. Почему ей вдруг понадобилось срочно разобраться в чувствах Гордона? Не для того ли, чтобы лучше понять собственные… в отношении лорда… или другого мужчины…

Катрина услышала шаги, к террасе кто-то довольно быстро приближался.

– Наконец-то мы сможем побыть одни… – послышался негромкий голос Мадлен.

О боже, только этого не хватало – портить людям желание побыть вместе. Однако спускаться в темноту парка Катрине вовсе не хотелось. Оглядевшись, она поспешно юркнула за штору “Уголка для влюбленных”. Оказавшись в полной темноте и выдохнув, девушка вдруг почувствовала рядом чужое дыхание.

– Лорд Вейланд? – еле слышно шепнула Катрина.

Конечно, это был он, потому как сойти с лестницы настолько быстро невозможно. Однако что он делал тут? Этот вопрос Кэт, пожалуй, задаст ему позже.

Ник с трудом сдержал вздох – ну почему она снова принимает его за другого. Что ж, раз она хочет видеть рядом Гордона, он опять немного побудет в его роли, но сегодня без распускания рук.

– Вы снова нашли меня в темноте, – также шепотом ответил он.

Между тем, на террасе раздались сначала шорох, а потом тихие голоса.

– Мэдди, перестань…

– И не подумаю. Я ужасно устала от людных вечеров и очень хочу удалиться в свою спальню, вместе с тобой.

Катрине показалось, или она услышала звуки поцелуя?

– Леди Майлз, ведите себя прилично…

– Не хочу… вокруг темно, нас никто не увидит.

Кэт замерла – она ничего не видела, но и слышимость проявлений чужой страсти, к тому же, вместе с осознанием того, что около нее находится мужчина, ее смутили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы