На лице Дугласа отразилось отвращение.
– Возвращайтесь на базу и отправляйтесь под арест. Я еще поговорю с вами.
– Есть, сэр.
– Подождите, – снова вмешался Харшоу. – Я намерен осуществить свое право на арест граждан. Я помещу его в местную тюрьму за вооруженное вторжение в частное владение.
– В этом есть необходимость? – заморгал Дуглас.
– Я полагаю, что есть… Эти парни такие неуловимые. Мне бы не хотелось его упускать. А в этой ситуации кроме чисто юридической стороны дела существует еще и материальная.
– Можете не сомневаться, сэр, что ваши убытки будут возмещены полностью.
– Спасибо, сэр. Но как удержать очередного форменного олуха в форме от того, чтобы он опять не вломился ко мне в дом? Моя твердыня разрушена и открыта новому вторжению. Господин Секретарь, если бы не мои крепкие двери, меня выволокли бы из дома, не дав поговорить с вами! И вы слышали, что майор намекает на кого-то другого, у которого якобы есть ордера.
– Доктор, мне ничего не известно ни о каком ордере.
– Ордерах, сэр. Речь шла о ряде задержаний. Пожалуй, здесь лучше употребить термин «секретные инструкции».
– О, это серьезное обвинение!
– Однако и дело достаточно серьезное.
– Доктор, я ничего не знаю ни о каких ордерах. Но я даю вам слово, что сейчас же начну разбираться: выясню, на каком основании ордера были выданы – если они были выданы – и в дальнейшем буду поступать в соответствии с законом. Что еще?
– Сэр, я вправе ожидать большего. Я объясню вам, на каком основании были выданы ордера. Кто-то из ваших помощников, в избытке рвения, уговорил податливого судью выдать их, чтобы получить возможность схватить меня и моих гостей и тайно допросить нас. Тайно! Сэр, я согласен отвечать на ваши вопросы по этому делу, но не допущу, чтобы меня допрашивал этот… – Джабл указал большим пальцем в сторону майора, – …где-нибудь в комнате без окон. Сэр, надеюсь на вашу справедливость! Если же ордера не будут немедленно аннулированы и мне не дадут гарантий, что я, Человек с Марса и сестра Бордмэн восстановлены в правах и обладаем полной свободой передвижения, мне придется искать других защитников. Есть люди и партии, заинтересованные в Человеке с Марса.
– Вы мне угрожаете?
– Нет, сэр. Я вас прошу о помощи. Мы хотим начать переговоры. Но не можем этого сделать, пока нас травят. Прошу вас, сэр, отзовите ваших гончих.
Дуглас глянул в сторону.
– Ордера, если таковые существуют, предъявляться вам не будут. Сразу же после их обнаружения они будут отменены.
– Спасибо, сэр.
Дуглас посмотрел на майора Блоха.
– Вы все-таки настаиваете на его аресте?
– Бог с ним, он всего лишь болван в фуражке. Убытки тоже забудем. У нас есть более важные проблемы.
– Вы свободны, майор. – Офицер поспешно вышел. – Господин адвокат, вопросы, которые вы затронули, нельзя урегулировать по телефону.
– Я согласен с Вами, сэр.
– Я приглашаю вас и вашего… гм… клиента во Дворец. Я пришлю за вами свою яхту. Вы сможете собраться за час?
Харшоу покачал головой:
– Спасибо, господин Секретарь. Не беспокойтесь. Мы переночуем у себя, соберемся не спеша, а транспорт я найду сам.
Мистер Дуглас нахмурился:
– Доктор, вы сами говорили, что беседа будет официальной. Следовательно, я должен оказать вам официальное гостеприимство.
– Видите ли, сэр, мой клиент по горло сыт официальным гостеприимством. Все как раз и началось с того, что он решил от него освободиться.
Лицо Дугласа напряглось:
– Сэр, вы хотите сказать…
– Я ничего не хочу сказать. Смит перенес много волнений и еще не привык к официальным церемониям. Он будет крепче спать дома. Как, впрочем, и я. Я немолодой человек, сэр, и привык к своей постели. А если переговоры сорвутся и моему клиенту придется искать себе другого защитника? Мы не можем злоупотреблять Вашим гостеприимством.
– Опять угрозы, – нахмурился Генеральный Секретарь. – Я считал, что вы мне доверяете, сэр. Не вы ли говорили, что готовы вести переговоры?
– Я доверяю Вам, сэр. – (С таким же успехом можно сказать, что я китайский император), – и мы действительно готовы вести переговоры. Но я понимаю слово «переговоры» в его изначальном смысле, который шире, чем просто примирение. Могу заверить вас, что ничего лишнего мы не потребуем. Но мы не можем начать переговоры немедленно. Нужно еще немного подождать. – В чем дело?
– Нам нужно время, чтобы сформировать делегацию для переговоров; вы можете использовать это время в тех же целях.
– Хорошо, только пусть ваша делегация будет не слишком многочисленной. С нашей стороны также не будет много участников. Чем меньше народу, тем лучше.
– Безусловно. Наша группа будет состоять из меня, Смита, Свидетеля…
– Неужели…
– Беспристрастный Свидетель не помешает. И еще двоих, из которых один по неизвестной причине отсутствует. Клиент считает необходимым присутствие на переговорах Бена Кэкстона, которого я не могу найти.
Сколько пришлось пережить, чтобы получить возможность сказать эти слова! Джабл ждал. Дуглас молчал. Наконец он спросил:
– Вы имеете в виду этого бульварного сплетника Бена Кэкстона?
– Кэкстон, о котором я говорю, ведет колонку в одном из агентств печати.