Читаем Чужеземная ода полностью

Что происходит? Это иллюзия? Или правда? Что будет, если я пойду за ним? Что будет, если не пойду?

Я начинаю двигаться, бросая взгляд через плечо. Не знаю, почему я беспокоюсь. Кроме Деса и бесконечной тьмы здесь ничего нет. Теперь понимаю, почему один из титулов Деса — Король Хаоса. Эта вечная ночь может свести с ума. Но постепенно тени снова уступают место лесу. Я оглядываюсь и тогда вижу волшебные огни над головой. Темнота всё ещё окутывает лес, и оттуда доносятся слабые крики и хрюканье. Когда я поворачиваюсь обратно, моя пара ждёт меня вдалеке, в окружении этих проклятых дубов.

— Дес? — в смятении зову я.

Как он может быть одновременно в двух местах?

— Ты такая красивая, — говорит он.

У меня снова мурашки по коже. Что-то в его голосе… не так. Но что?

— Каллипсо Лиллис, чародейка, — говорит Дес, подходя ближе.

— Дес, что происхо?.. — Когда он подходит совсем близко, я замолкаю. Те же волосы, те же глаза… точная копия Деса. Но форма лица иная, более квадратная, а изгиб губ более жестокий.

«Не Дес!»

Я делаю шаг назад.

— Я давно хотел с тобой познакомиться.

У меня колотится сердце, пока я перевожу взгляд от заострённых ушей феи к белокурым волосам и вылепленной фигуре.

«Не Дес, но похож».

Тело этого мужчины более массивное, а фигура бравая. Несмотря на отличия, я узнаю его по своим снам… Которые были вовсе не снами.

— Кто ты?

Он исчезает и тут же появляется за мной.

— Призрак.

Я резко оборачиваюсь, ожидая увидеть его за спиной, но там никого. Я кружусь по своей оси, но мужчина, который мог быть двойником Деса, исчез.

— Значит, бастард Арестиса нашёл свою человеческую наречённую, — доносится сверху мужской голос. — Мне его жаль. — Бастард Арестиса… я уже слышала это… — Но ты не такая уж обычная, — продолжает он. — Человек с крыльями и чешуёй. Сирена, которая одним лишь голосом может заманить в ловушку смертных. Даже я мог бы сделать исключение для такой смертной.

Я смотрю на кроны деревьев по направлению его голоса.

— Как ты привёл меня сюда? — спрашиваю я. Почему никто не почувствовал тебя? Дес правит тьмой и всем, что в ней.

Фейри смеётся.

— К моменту, когда твоя пара научился управлять своей тьмой, я уже владел ей.

Я осматриваюсь, пытаясь понять, откуда идёт голос. Проклятье, фейри продолжает перемещаться.

— Он — безрассудный правитель ночи. И всё из-за меня, но это ненадолго.

Фейри появляется передо мной, замахиваясь кинжалом.

— Дерьмо. — Я дёргаюсь назад, но лезвие успевает полоснуть меня по груди. Шёлк платья рвётся, и капля крови расползается на ткани. Боли и сильного прилива адреналина хватает, чтобы вызвать сирену. У меня начинает светиться кожа, и да, я чувствую, как злость начинает кипеть во мне.

Мужчина отступает, впиваясь в меня взглядом.

— Жаль убивать тебя, когда можно держать в роли зверушки.

Его слова подталкивают меня к краю. Я подхожу к нему, чувствуя дикую, хаотическую силу, с которой родилась.

«Такие, как он, умирают от моей руки».

Я замахиваюсь на него. Слева, справа, инстинкты теперь подкреплены тренировками. Фейри уклоняется от ударов, а глаза сияют, как у Деса во время возбуждения. Фейри исчезает.

Я оборачиваюсь в тот момент, когда он появляется у меня за спиной и замахивается кинжалом. О Боже, он не просто выглядит как Дес, но и сражается как он, исчезая и проявляясь силой мысли. Я поднимаю руку, блокируя удар, хватаю фейри за запястье и изо всех сил выкручиваю руку. Он исчезает, но сначала бросает кинжал. Я поднимаю его, когда фейри оказывается у меня за спиной. Я едва уворачиваюсь от удара кулаком, но не успеваю увернуться от пинка в спину. Я кряхчу и растягиваюсь на траве. Сжимая кинжал в руке, я пытаюсь встать на ноги, не в силах перекатиться из-за громоздких крыльев. Прежде чем я успеваю встать, фейри хватает меня за волосы и тянет голову назад. С пронзительным криком я поворачиваюсь и наношу удар кинжалом. Нож рассекает воздух, вонзаясь в бок напавшего.

Шипя, он отпускает меня и отходит. Тяжело дыша, я поворачиваюсь.

Почти в оцепенении он касается бока и потрясённо смотрит на окровавленные пальцы. Во мне просыпается жажда крови. Я поднимаюсь и демонстративно расправляю крылья. На лице фейри появляется жестокая мина.

— Ты ранила меня.

Я улыбаюсь его гневу и словам.

«Я буду резать, и резать, и резать, пока этот фейри не превратится в груду мяса и костей».

Меня окружает темнота.

— Ангелочек, — зовёт меня Дес, появляясь рядом и увлекая за собой темноту, — что ты делаешь?.. — Он замолкает, заметив напавшего. — Ты.

Фейри перед нами расползается в едкой улыбке.

— Здравствуй, сын.

Глава 49

Сын?

Но отец Деса…

— Ты умер от моего меча, Галлеагар, — говорит Дес, смотря на фейри, как на призрака… К слову, он и есть призрак.

Его отец — Галлеагар — склоняет голову.

— Разве?

Я перевожу взгляд с одного мужчину на другого. Сходство между ними поразительное. Неудивительно, что ходило так много слухов о том, что Деса последним видели с пропавшими солдатами. Его отец бродит по этим лесам.

— Десмонд! — откуда-то издалека кричит Мара. — Трус! Вернись и закончи бой. — Похоже, она сломлена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература