Читаем Чужие дороги полностью

— Ты что? — Джее на минуту замер, его супруге нечасто были свойственны такие приступы сентиментальности, а потом сгреб жену в охапку.

— Лиля...

— Джее... я так тобой горжусь.

— Да ладно, — смутился благородный граф, понимая, что от его жены это не просто слова.

— Правда-правда.

Лиля не врала, она гордилась супругом. Джее сделал благородный поступок, даже если со стороны это так и не выглядело. Но еще пять — шесть лет назад он бы приказал просто выпороть и выкинуть мальчишку. А сейчас дал ему то, что называется шансом. На нормальную и достойную жизнь.

Юнга — это ведь только первая ступень, иные мальчишки так и до капитанов доходили, а «Лидарх» замечательный корабль. С хорошим капитаном, и надо полагать, команда там тоже будет хорошая.

Лиля поговорит с отцом, Джее с капитаном, и за мальчишкой присмотрят.–

Горацио Альден был спокоен и надменен.

Тони расхаживал по комнате, нервно перебирая ; в пальцах платок, то завязывая на нем узлы, то распуская их, а Горацио сидел в кресле и поглядывал на происходящее, словно кот со шкафа.

Оно, конечно, люди, и суетятся они интересно, и шумят, но лезть в свару?

Нет уж, увольте.

Переждем, посмотрим...

— Эта сука!!!

Тони разразился еще одним потоком брани. Альден поморщился, покачал головой.

— А если без ненужных разглагольствований?

Ответом ему была еще более матерная тирада.

Горацио вздохнул.

— Что вы хотите мне сказать, Энтони? Что ваша миссия провалилась?

— Да! Нет! Альдонай, да ... и...!!!

— Она провалилась, но смириться с этим вы не желаете, — подвел итог Альден. Меланхолично и спокойно.

— Я... вы просто не понимаете...

— Чего уж тут не понять? Лофрейн, я вас предупреждал. Лилиан Иртон нужен только ее супруг. Никто другой, будь тут хоть сам Альдонай, ей не интересен.

Тони скрипнул зубами.

— И ее падчерица.

— Миранда Иртон? Надеюсь, вы ее не...

— Нет, — Тони иногда казалось, что у него зубы до основания сотрутся, так им доставалось. — Я ее не тронул, это она...

— Выставила вас писуном. Я знаю, — заверил Альден.

Тони смерил его злобным взглядом.

— Маленькая гадина.–

— Надеюсь, вы помните, кто ее жених?

Лофрейн помнил.

— Учтите, у нас с Ханганатом отношения хорошие... пока. Надеюсь, они и впредь такими останутся.

Лофрейн потер лоб. И опять принялся жаловаться на свою нелегкую судьбу.

— Альден, это невозможно!

— Неужели?

— Я бы все понял! Допустим, Лилиан Иртон боится, не хочет иметь со мной ничего общего, я ей не нравлюсь... но это невыносимо! Она смотрит на меня, как на маленького ребенка! Понимаете, Альден? На ребенка.

— Серьезно?

— Деточка шалит? Ха-ха, как забавно. Деточка обнаглел? Розгой его по попе! И дальше заниматься своими делами, вы же не обращаете внимания на детей? Вот, и она точно так же.

— Я не думал, что все так серьезно.

— Все еще серьезнее, Альден. Она даже не пытается держать меня на расстоянии, она просто не воспринимает меня всерьез. Вообще. Никак.

-Хм...

— Альден, учтите, мы в одной лодке. Буду тонуть — я и вас за собой потащу.

— А что ваша дама? — сменил тему Альден. О том, что утащить его в омут Лофрейну не удастся, он промолчал. Тони может плеваться ядом, сколько ему вздумается, Альден давид1 подстраховался. У него все записано, на каждый чох свой пергамент есть, если его величество спросит — Альден сможет ответить. А Лофрейн?

А это его проблемы!

Энтони поморщился.

Леди Сейнель из кожи вон вылезает. Бесполезно.–

— Что, так-таки и не соблазняется? — искренне удивился Альден.

Действительно,странно.

Джерисон Иртон до замужества верность супруге не хранил. И после замужества тоже ее не хранил, и не берег. Таскался, где пускают. И тут вдруг такие твердые моральные устои?

— Вообще. Она уж и крутилась рядом, и намекала... даже один раз не соблазнился.

— М-да.

— Влезть в семью Иртонов не получится.

— Что вы предлагаете?

Тони швырнул в угол останки истерзанного платка.

— Я поговорю с Иридой. Пусть попробует еще кое- что... если не получится — тогда...

— Тогда?

— Тогда останется только силовой вариант решения проблемы, — приговорил Тони.

Альден вздохнул.

— Лофрейн, как вы себе это представляете?

— Я примерно знаю, что именно нужно. А там будет видно.

-Да?

-Да!

И что оставалось Альдену?

Только молиться, авось Альдонай поможет. Хотя... тоже занятие бесполезное. Молящихся много, Альдонай один. Начни он на каждую просьбу откликаться, давно бы на сувениры разодрали.

Как-то это очень... непозитивно.

— Я его не интересую.

Ирида Сейнель грустно смотрела на барона Лофрейна.–

— Да неужели?

— Я не заинтересовала графа Иртон. Я такое чувствую.

— И что ему надо такого?

— Не знаю. Что-то его во мне не устраивает.

— Вот нахал! Весь двор устраивает, а его, видите ли, не устраивает.

Ирида вспыхнула от гнева.

Но что тут было сказать? Если ты действительно придворная шлюха?

Если согласилась приехать в посольстве с целью соблазнить чужого мужа?

Если навязываешься мужчине и предлагаешь себя?

Стоит ли строить из себя оскорбленную невинность и вообще, Альдонаеву невесту?

Ирида попыталась вздернуть носик и пожать плечами, но Энтони даже не заметил ее претензий на независимость.

— Попробуешь еще раз.

— Да, Тони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги