Норберт помчался за ними, но не успел догнать. Люк с такой силой захлопнулся у него перед носом, что содрогнулся весь корабль, стоящий на шести тонких опорах, а ограничитель свалился с крыши на землю и разбился вдребезги.
Очень медленно чужие начали приходить в себя.
48
Гилл тяжело дышал, наблюдая через зрительные рецепторы Норберта за сценой расправы.
Робот, стоя у закрытого люка корабля, куда люди собирали маточное молочко, произнес:
– Я ожидаю дальнейших указаний, доктор Мяковски.
– Хорошо, – сказал Стэн. – Подожди минуту.
Профессор повернулся к Гиллу:
– Что случилось? Почему вы так смотрите?
– Я… я не был готов к подобным сценам насилия, сэр. Я понятия не имел, что Норберт запрограммирован на убийство.
– А могло быть иначе? Как вы думаете, для чего мы здесь? Достопримечательности осматриваем? Гилл, все мы запрограммированы на убийство.
– Да, доктор Мяковски, если вы так утверждаете.
– И вы тоже запрограммированы. Разве нет?
– Я полагаю, что да, но только с целью защиты человеческих жизней. Я просто не думал, что мы с такой легкостью можем пользоваться данной опцией.
– Мы здесь, чтобы разбогатеть, – продолжал Стэн. – Любой ценой. Правда, Джулия?
– Все так, Стэн, – подтвердила девушка, повернувшись к андроиду. – Мы и с вами поделимся, Гилл. Ведь даже искусственным людям нужны деньги.
– Деньги нужны всем, – подтвердил андроид.
– Правильно, – продолжала Джулия. – Как бы то ни было, мы уже здесь, и теперь либо мы их победим, либо они нас. Вы знаете, что Поттер сделает с нами, если найдет? То же самое, что сделал с экипажем «Королевы Вальпараисо».
Гилл кивнул, но не ответил.
– Подумайте об этом, – сказал Стэн. – Они не станут церемониться.
Стэн сделал паузу, а потом продолжил:
– Если это идет вразрез с вашими принципами, может, стоит дождаться окончания операции в заднем отсеке? Я не хочу, чтобы вы наделали глупостей.
– Не волнуйтесь за меня, сэр. Я не испытываю никаких эмоций по поводу убийства. Я ведь не запрограммирован на чувства. Я просто удивился, но сейчас я все понимаю. Я готов делать все необходимое, чтобы защитить вас и мисс Джулию.
– Рад это слышать, – сказал Мяковски и вытер со лба пот.
Казалось, ему самому было сложно свыкнуться с убийством. Только Джулия не показывала никаких признаков беспокойства.
– Сэр, у нас нет визуального контакта с добровольцами, – напомнил Гилл.
– Черт побери! – выругался Стэн. – Почему все всегда наваливается одновременно? Норберт! Ты можешь пробраться внутрь корабля?
– Дверь заперта, доктор, – ответил робот.
– Не думаю, что там очень сложный замок. Увеличь мне его.
Норберт наклонился, сфокусировался на замке и просветил его рентгеновскими лучами.
Стэн какое-то мгновение рассматривал картинку.
– Да, похоже, это самый простой замок. Просто выдерни кодовую панель, и ты сможешь повернуть ручку, – сказал Мяковски.
– Есть, сэр.
– И поторопись, пока эти ребята не связались с командой Поттера.
49
Слотс и Томас упали друг на друга, пытаясь добраться до радио. Томас успел первым и сразу включил прибор передачи сообщений:
– «Ланцет»! Вызываю «Ланцет»!
Слотс, стоящий рядом с ним, услышал стук у главного входа и проверил карабин:
– Быстрее, Томас! Я не уверен, что дверь выдержит.
– Я стараюсь, – ответил напарник. – Ничего не получается.
– Антенна! – воскликнул Слотс. – Она упала вместе с ограничителем, когда чужой врезался в корабль.
– Потрясающе, – сказал Томас. – Значит, у нас нет связи, а следующая смена прилетит только через два часа.
– Может, сможем продержаться, – сказал Слотс, а затем нашел в кармане магазин для своего карабина и поменял использованный на новый.
Внезапно стук прекратился, и люди услышали металлический скрежет.
– Он срывает замок! – закричал Слотс.
– Это невозможно. Никто не может этого сделать, – возразил Томас.
– Поверь мне, – пробормотал Слотс, – он прямо сейчас это и делает!
На мгновение воцарилась тишина, а затем они услышали щелчок.
– Он открыл дверь! – завопил Слотс.
– И что я должен сделать? – раздраженно ответил Томас. – Помогите! Помогите нам! – закричал он в трансмиттер, который не подавал никаких признаков жизни.
Вскоре дверь резко распахнулась, и внутрь зашел разгневанный Норберт. Слотс попытался прицелиться и выстрелил ему в плечо. Пуля отрикошетила от панциря и, как бешеная пчела, помчалась по каюте. В то же мгновение Норберт прыгнул на Слотса. Робот схватил мужчину за затылок и наклонился над ним, открыв свой слюнявый рот, откуда вылезли внутренние челюсти. Слотс, выкатив полные ужаса глаза, попытался вырваться, но из крепких объятий Норберта выбраться было невозможно. Внутренние челюсти робота стрелой влетели в открытый рот мужчины и сломали позвоночник, словно сухую палку.