Читаем Чужие горы полностью

— Внимательно слушайте сюда, господа. — Виктор продолжал смотреть на Брима, как ему казалось — самое слабое звено в этой компании — и заговорил мягко, предельно корректно, подбирая каждое слово, каждое ударение: — Министерство иностранных дел Российской Федерации выражает глубокое недоумение по поводу безосновательного запрета со стороны американской администрации Центра управления воздушным движением в зоне международного аэропорта Лунги на совершение полетов вертолетами Российской миротворческой миссии. Как вы знаете, согласно Резолюции ООН, закрепившей порядок выполнения взятых на себя миротворческих обязательств, российская вертолетная группа выполняет задачи, направленные на разделение конфликтующих сторон, а так же на обеспечение безопасности граждан Республики Сьерра-Леоне — согласно выданному Мандату ООН, и подчиняется только Миссии ООН в Сьерра-Леоне. Факт вмешательства США в деятельность одного из подразделений Миссии само по себе уже является вопиющим попранием международных прав! Я уверяю, что данное обстоятельство станет предметом пристального рассмотрения и жесткого осуждения на ближайшем заседании Совета Безопасности, который будет собран в экстренном порядке в самое ближайшее время! Далее, как опять же, вам всем известно, что, в ходе выполнения полетов в зону ответственности, один наш вертолет был обстрелян с земли. Предположительно это постарались повстанцы революционного фронта. После чего аварийный вертолет совершил вынужденную посадку. Благо, наши американские коллеги спасли российских пилотов. Каким-то образом это послужило причиной для того, чтобы запретить полеты вертолетов российской группы под предлогом исключения рисков повторных обстрелов. Тем не менее, после выполнения требуемого ремонта, аварийный вертолет поднялся в воздух, но снова потерпел катастрофу и разбился. После этого, обеспечивая активный авиационный трафик через международный аэропорт Лунги, администрация центра управления воздушным движением снова уведомила командира российской авиагруппы о запрете на все виды полетов — опять же под предлогом исключения риска потерь. Нам было запрещено даже проведение спасательной операции. Это какое-то двуличие! Но что мы видим дальше? Аэропорт работает в прежнем режиме, пакистанская авиационная группа продолжает летать, частная авиация продолжает летать! Несколько вертолетов компании «Диамант» в эти же дни так же получают боевые повреждения, предположительно от повстанцев, но это почему-то не становится причиной для запрета их дальнейших полетов! Налицо — явное стремление сорвать выполнение миротворческой миссии, и дискредитировать Российскую Федерацию перед международной общественностью! Более того! В четверг мы все стали свидетелями прибытия в Лунги боевых вертолетов «Блэк Хоук» военно-морского флота США, которые доставили на берег молодых парней с военной выправкой, и ящики с каким-то имуществом. Именно эти вертолеты и были замечены вместе с «Ганшипом» у аэродрома города Бо, где произошла кровавая бойня мирного населения. Затем, как нам стало известно, сюда прибыло несколько десятков сотрудников американской частной военной компании «Блэкуотер», которые расположились на основной базе алмазодобывающей компании «Диамант». Хотя никаких угроз, никакой эскалации насилия, что могло бы послужить объективным поводом для ввода в Сьерра-Леоне этих сил, международные наблюдатели не отметили. Так же хочу сказать, что до сих пор «Диамант» пользовался услугами частной охранной фирмы, и для чего ему вдруг понадобилась частная военная компания, состоящая из бывших военнослужащих специальных войск — не понятно. Затем следует кровавый след этих людей — в начале по Сьерра-Леоне, а теперь и по Гвинее. Господа, доказательств ваших преступлений — выше крыши. Я предлагаю — первое: прекратить военные действия в отношении Республик Сьерра-Леоне и Гвинея; второе: немедленно отозвать все силы, которые задействованы в этом преступлении, и вывести их за пределы Сьерра-Леоне и Гвинеи; третье: не препятствовать выполнению полетов российской миротворческой авиагруппы, как того требует Мандат ООН, и четвертое: если первые три пункта будут выполнены, Россия, на предстоящем экстренном заседании Совета Безопасности, не станет называть имен адмирала Льюиса, полковника Удета, да хотя бы и командира «Ганшипа» капитана Тейлора — военнослужащих США, задействованных в этой агрессии. У меня все.

Майский замолчал. Он буквально выдохся говорить. Надо признать — его оппоненты, неожиданно, не пытались перебивать. Его выслушали от начала и до конца. Виктор небезосновательно ожидал подвоха. Но прошло несколько томительных мгновений, а все продолжали молчать. Витя подумал — надо сваливать, пока они не втянули его в разговор, результат которого, учитывая их богатый политический опыт, был непредсказуем. Внезапно, он поймал взгляд незнакомца, и тут его осенило — это же адмирал Льюис!

Витя встал:

— В полдень я сюда вернусь. Хочу увидеть реальные действия по преодолению сложившегося кризиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги