Читаем Чужие горы полностью

В это время неподалеку загрохотали звуки непрерывного автоматического огня. Лунин повернул голову на звук, машинально вскидывая автомат, и командуя:

— Приготовиться к бою. Занять круговую оборону!

Ждать долго не пришлось. Стрельба затихла так же внезапно, как и началась, а спустя несколько минут, на поляне появились Стас и Шайба. Старшина крикнул из темноты:

— Товарищ майор, не стреляйте, это мы!

Шайба уверенно пошел навстречу.

— Наконец-то, — Лунин хлопнул Широкова по плечу. — Еще тебя мне не хватало потерять.

— Не дождетесь, товарищ майор!

Старшина выглядел не ахти, да и Стас тоже. Они только что завалили кучу народу, и не готовы были к адекватному диалогу. Лунин махнул на них рукой, мол, ну вас.

Труднее всего, оказалось, найти гайки, скрученные с колес. Аборигены их просто побросали в траву — при свете фонарей их искали все, но несколько штук так и не нашли. Это значительно осложняло езду по пересеченной местности — нагрузки на колеса могли быть многовекторными, и поэтому потерять колесо было вполне реально. Прикрутив колеса на место, распределив гайки равномерно по всем колесам, установили аккумуляторы, залили топливо — и машины, обе, завелись!

Виталий тут же полез проверять работоспособность крана, и спустя несколько минут доложил, что кран исправен.

— Господи, ты есть на свете… — прошептал про себя Лунин.

Машину с краном установили на опоры, которые Шайба лично проверил, и начали перегрузку — тросы не подвели, и вскоре спутник уже лежал на своем месте в ООНовском КрАЗе. Туда же бережно перенесли тела павших товарищей.

Лунин собрал своих подчиненных.

— Мужики, я понимаю — всем тяжело. Но грош нам цена, если мы его отсюда не вытащим!

— Сделаем, командир, — за всех отозвался старшина. — Еще и не такое делали.

— Ставлю боевую задачу, — Лунин осмотрел всех, кто остался. — Намерения врага просты — перехватить спутник, а нас перебить. Сейчас, предположительно, американцы отхватывают от гвинейцев на аэродроме. И возможно, мы живы только потому, что гвинейцы не дают им там расслабиться. Связаться с базой и запросить поддержку я не могу — нас тут же запеленгуют и, скорее всего, уже не будут преследовать, а просто забросают бомбами. Поэтому, повторюсь — все надежды только на свои силы. Будем идти всю ночь. Нам нужен такой бросок, который позволит нам за темное время выйти как можно дальше из зоны повышенного интереса. Если мы это сделаем, то дальнейшее движение уже будет гораздо проще. Так что — предельное внимание! Идем на максимально возможной в наших условиях скорости. Первым двигается Виталик на «шашиге», с ним Степан и Артем Осин в кузове с реактивными гранатами наготове. Затем идет КрАЗ со спутником, за рулем «фашист», с ним Стас и резидент. Замыкает колонну автокран, за рулем Миша Черный. Я двигаюсь в автокране. Шайба со мной. Мой заместитель — Степан Уваров. Предельное внимание. Артем и Степан — стрелять при любом подозрении на опасность. Старшие машин — офицеры. Радиостанции держать включенными по одной на машину — будем беречь аккумуляторы. Будем живы — к пяти утра начинаем искать место для дневки. Вопросы? Нет? Поехали!

Взревели двигатели, и колонна из трех грузовых машин двинулась в лесную чащу, туда, откуда только недавно приехала.

Связанные несколько человек проводили взглядом машины и начали пытаться освободиться.

* * * * *

Кто заметил подходящие на низкой высоте два самолета, Рамус так и не понял, он услышал лишь отрывистую команду Джина, и наводчик мгновенно развернул ЗПУ в сторону приближающейся угрозы.

Четыре ствола, закладывая уши оглушительным грохотом и полыхая в небо ярким двухметровым пламенем, начали выплевывать по самолетам длинные трассера — тяжелые пули неслись навстречу штурмовикам. Наводчик точно выбрал упреждение, и в какой-то момент десяток пуль встретились с целью. Рамус увидел, как часть трассеров разлетелась от самолета в разные стороны, но в тот же момент самолет загорелся, озарившись ярким пламенем.

— Молодец, — похвалил наводчика командир.

— Они что-то сбросили, — сказал наводчик. — Летит к нам.

— Ложись! — крикнул Джин во всю мощь своих легких, осознав, что это значит.

В следующее мгновение оглушенный близкими разрывами, Рамус упал на дно бронетранспортера. Джин тут же свалился рядом. Борта бронетранспортера зазвенели металлическими ударами, обсыпанные роем стальных шариков. Дико заорал раненный наводчик.

— Моя пехота… — Джин подскочил на ноги, и выглянул наружу. — Боже!

Рамус тоже подскочил. Там, где пять секунд назад шла ротная цепь, уже никого не было видно. Дым от взрывов заволок поле.

— Занять места в боевых машинах! — снова во всю мощь легких крикнул Джин.

К своему удивлению Рамус увидел, как из дыма появилось несколько человек, неуклюже бегущих по полю. Они начали запрыгивать в бронетранспортеры. В командирскую машину набилось человек пять-шесть. К этому времени Джин самолично вытащил из-за ЗПУ раненого наводчика, и уложил его на пол машины:

— Бинты! Быстро!

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги