Шерлок сжал губы и неуверенно кивнул. Я высвободил левую руку и, поднеся к его лицу, вытер слезы с щек. От моего прикосновения он дернулся и еще сильнее вцепился в мою куртку.
— Пойдем домой, — сказал я, погладив его по голове. Шерлок всхлипнул и кивнул.
***
Дома я заставил его выпить успокаивающее зелье и принял его сам, запив тремя чашками чая.
Шерлок немного пришел в себя и, совершенно удрученный, сидел на диване в гостиной, не говоря ни слова. Я сел рядом и протянул ему чашку чая. Он кивнул и забрал ее у меня.
— Шерлок?
Он бросил на меня взгляд, но сразу же отвел в сторону.
— Все в порядке. Честно, — я слегка улыбнулся.
— Я испортил тебе Рождество, — хриплым и совершенно убитым голосом сказал Шерлок.
— Прекрати. По крайней мере будет, что вспомнить.
Шерлок тоскливо посмотрел на меня, видимо, не понимая, что я над ним не подшучиваю.
— Прости меня, Джон.
***
Посреди ночи я проснулся от ощущения, что на меня кто-то смотрит. Повернувшись на бок, я увидел Шерлока. Он, заспанный, в пижаме, стоял возле кровати, разглядывая меня.
— Шерлок? — пробормотал я. — Что случилось? Зачем ты пришел?
— Считай, что это эксперимент, Джон, — прошептал он, садясь на кровать и наклоняясь ко мне. — Ты же запретил мне котлы и зелья…
========== Глава 17. ==========
Я осознал, что это мне не снится только после того, как почувствовал на коже дыхание Шерлока, а потом робкое прикосновение его губ к своим.
Не решаясь пошевелиться, я закрыл глаза; ждал, что он будет делать дальше. Но когда Шерлок чуть приоткрыл губы, я, наплевав на все, не сдержался; приподнял голову с подушки и уверенно поцеловал его.
Всего нескольких секунд вполне хватило, чтобы понять: Шерлок в этом деле новичок, но я не требовал слишком многого.
Он робко целовал меня, гладя по голове и я отвечал на поцелуй, положив ладонь ему на затылок, чтобы у него и мысли не возникло остановиться…
И в этот момент я забыл обо всем: и о Луизе, и обо всех своих бывших девушках, потому что ни с одной из них мне не было так хорошо, как с этим странным рэйвенкловцем, в котором до сегодняшней ночи я видел только друга. И тогда я окончательно поверил в то, что в рождественскую ночь случаются чудеса.
***
Проснувшись, я не мог пошевелиться: Шерлок распластался прямо на мне, уткнувшись лицом мне в шею и раскинув руки и ноги. Несмотря на свою худобу, он оказался довольно тяжелым. Я не стал спихивать его с себя и будить. По крайней мере, есть время подумать.
Если это “эксперимент”, как он сам сказал, буду ли я расстроен, если такого больше не повторится? Да, внезапно осознал я, потому что теперь мне нужен только он. Никогда бы не подумал, что когда-нибудь влюблюсь в парня, но факт есть факт. Кажется, я просто боялся себе признаться в этом, но ведь эти чувства к нему появились не этой ночью, они давно были во мне…
Дыхание Шерлока щекотало кожу на шее. Я выпростал руку и легко погладил его по голове.
— Джон.
Я замер, но смысла скрываться уже не было.
— Прости, что разбудил.
— Ты слишком громко думал, — сонно откликнулся он. — К тому же, я не мог не заметить твоей утренней эрекции.
Я выругался, спихнул Шерлока и натянул на себя одеяло.
Он лениво улыбнулся и, прищурившись, посмотрел на меня.
— Если хочешь, могу помочь избавиться…
***
Операция “Побег в ванную” прошла успешно. Я залез под душ и с помощью ледяной воды попытался привести мысли в порядок.
Эксперимент продолжается?
Нельзя сказать, что я был бы против, но Шерлок… Его прямолинейность и, судя по всему, полная неосведомленность о личном пространстве… Если это всего лишь эксперимент, потому что я запретил ему варить в моей квартире зелья, то стоит ли игра свеч? Стоит ли платить за несколько минут удовольствия разбитым сердцем?
Когда я вышел из ванной комнаты, Шерлок, уже переодевшись, занимался приготовлением завтрака.
— Следи за омлетом, — сказал он. — Я пошел чистить зубы.
За завтраком мы оба молчали и даже не смотрели друг другу в глаза. Неловкую тишину в квартире нарушил деликатный стук в дверь и в квартиру зашла хозяйка.
— Миссис Хадсон! — обрадовался я, поскольку появился повод хоть на пару минут уйти от Шерлока.
— С Рождеством! — улыбаясь, произнесла она. — О, ты не один, Джон?
— Э-э-э, да, — Шерлок вышел в гостиную, и я представил их друг другу. — Вместе учимся. Ну, я пригласил его на праздники.
— Вот и молодец, — жизнерадостно сказала миссис Хадсон. — Только, пожалуйста, ведите себя прилично.
Я, запинаясь, пообещал, что все будет в полном порядке и она, улыбаясь, ушла.
— Приятная женщина, — произнес Шерлок.
Я обернулся к нему, недоумевая.
— Странно слышать это от тебя.
Он пожал плечами.
— Это твоя беда. Ты зачем-то придумал, что я — бесчувственный, как камень. Но я не такой, Джон, — он сделал несколько шагов, подойдя ко мне вплотную. — И, — он наклонился и прошептал мне на ухо, — я соврал, что это всего лишь эксперимент.
И только после этих его слов я почувствовал, как спадает напряжение и спросил, чтобы понять, правильно ли я понял:
— Так ты не…