— Ты не ел ничего со вчерашнего вечера.
— Ну и что?
— Ну и то.
Нашу перепалку прервала сова, влетевшая в приоткрытую дверь. Несколько женщин испуганно закричали; к счастью, поэтому и не заметили, как она, разжав клюв, уронила на наш стол письмо.
Шерлок попытался схватить его, но я был быстрее.
— Сначала поешь.
— Но, Джон…
— Меня не переспоришь. Давай, кому говорю!
========== Глава 15. ==========
Записка была от Грега; накарябана наспех.
“Еще одна фотография и вопрос, приходите быстрее.”
Шерлок, отодвинув от себя пустую тарелку, вскочил и кинулся к выходу. Я, бросив на стол пару фунтов, побежал его догонять.
***
Цифра II стояла на фотографии бледного худого мужчины со спутанными волосами.
— Сириус Блэк! — выдохнул я.
— Спасибо, я в курсе, — язвительно произнес Шерлок. — Какой был вопрос?
— “Как спасся гиппогриф? Пришли мне это”.
— При чем здесь гиппогриф? — воскликнул Шерлок, но обращаясь явно не к нам. — Сириус Блэк… Что мы о нем знаем?
Мы принялись вспоминать. Коснулись 1993-го года, когда Блэк охотился за Гарри Поттером и несколько раз вламывался в Хогвартс. В конце концов, его поймал Снейп, но Блэк умудрился сбежать с самого верха Северной Башни.
— Я почти ничего не помню, — признался я. — Мне было всего двенадцать, помню только, что в тот год Драко Малфоя чуть не убил гиппогриф.
— Гиппогрифы! — воскликнул Грег, хлопнув себя по лбу ладонью. — Конечно! У Хагрида жил целый табун! А за то, что один напал на Малфоя, его должны были казнить, но…
— … Но, видимо, он спасся! — подхватил Шерлок. — И Блэк имеет к этому какое-то отношение. Вопрос только в том, что просит прислать Взрыватель?
***
На эту загадку Взрыватель, как окрестил неизвестного Шерлок, отвел три часа. Уже два рэйвенкловец сидел за столом Грега, не шевелясь, сложив ладони перед лицом и закрыв глаза.
Грег ушел в Комиссию по Обезвреживанию Опасных Животных, я сидел и молчал, гадая, почему все это происходит, и какого черта Взрыватель прицепился к Шерлоку.
— Нашел! — Лестрейд вернулся в кабинет с увесистой папкой. Шерлок открыл глаза и нахмурился, явно недовольный тем, что его размышления прерваны. Грег вытащил пергаменты и положил на стол перед ним.
Шерлок проглядел бумаги и, вытащив из стопки листок, окинул взглядом написанное.
— Здесь сказано, что присутствие гиппогрифа на месте было подтверждено всеми членами Комиссии, но после прочтения постановления о казни, которое длилось не более пяти минут, гиппогриф исчез. Хозяин животного, в смысле Хагрид, этому способствовать не мог, потому что все это время находился в доме вместе с членами комиссии. Лица, близкие к Хагриду, в данном случае упоминаются Поттер, Грейнджер и Уизли, в тот момент находились в школе.
— Они вполне могли бы решиться устроить гиппогрифу побег, — усмехнулся Грег. — Очень в их духе. Вот только не могли же они быть в двух местах одновременно.
Шерлок, перебиравший пергаменты, замер и поднял голову, уставившись на Аврора.
— Что ты сказал?
— Это в их духе. Ты что, обычно все события в Хогвартсе происходили вокруг них!
— Нет, не это! — нетерпеливо сказал Шерлок. — После!
— А… Я сказал, что они не могли быть в двух местах одновременно.
Рэйвенкловец буквально застыл.
— Ну конечно, — прошептал он. — Они так любили своих друзей, что решили спасти обоих сразу… Сначала пустить события идти своим чередом, зная, что потом смогут все изменить… Обеспечили себе алиби, а потом вернулись назад!
— То есть? — переспросил я. — Что значит “вернулись назад”?
— У них был Маховик Времени, — так же тихо продолжил Шерлок, уставившись в одну точку. — Поэтому они были в двух местах одновременно… А когда они спасли гиппогрифа, то подлетели к окну Северной Башни и вызволили Блэка.
— Он просит прислать ему Маховик Времени? — ошарашенно спросил Грег. — Он понимает, что это почти невозможно? В девяносто пятом они все были уничтожены, а на сегодняшний день их единицы!
— Придется послать ему один, — нетерпеливо возразил Шерлок. — Скажи, что он понадобился брату Майкрофта Холмса. Думаю, возражать не будут.
Лестрейд, пожав плечами, ушел.
— Он очень умен, — задумчиво произнес Шерлок. — Раз смог догадаться о Маховике Времени.
Я криво усмехнулся.
— А вдруг ты ошибся?
— Исключено.
— Что ж, — сказал я, вставая со стула. — Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
— Что, прости? — он с непониманием посмотрел на меня.
— Вы играете человеческими жизнями, Шерлок! — вскипел я. — Это реально существующие люди! Они тебя вообще хоть как-нибудь волнуют?
— Волнение поможет мне их спасти? — спросил он. Я посмотрел на рэйвенкловца; у меня промелькнула мысль о том, что в пятнадцать лет нельзя быть таким циничным и равнодушным; мне показалось, что передо мной сидит взрослый мужчина, холодный и совершенно мне незнакомый. — Если нет, то я и дальше буду избегать этого.
— Так тебе легче? — поинтересовался я.
— Да, — безразлично ответил Шерлок. — Ты во мне разочаровался?
— Хорошая дедукция, — зло выпалил я.
— Героев не существует, Джон. А если бы и были — я не был бы одним из них.
Я был уже готов наорать на него, но в кабинет ввалился запыхавшийся Грег.