Проходя мимо меня, Мориарти ухмыльнулся. Я развернулся, не рискуя стоять к ним обоим спиной и дождался, пока они с Мораном не зайдут в замок, после чего повернулся к Шерлоку.
Тот стоял, нахмурившись, смотря куда-то мимо меня.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил я.
— Что? А… Ну, бывало и хуже. Ты не ранен?
— Нет… Что Мориарти имел ввиду?
Шерлок шагнул вперед и рассеянно обнял меня.
— Он хочет увидеть мое падение.
От этих слов веяло холодом. Я вспомнил тревожные слова Майкрофта: “Берегите его”.
Но что могу сделать я?
========== Глава 25. ==========
Почта?
Я с недоумением уставился вслед улетающей незнакомой сове. Это не мамина, но тогда кто же мог мне написать?
Я обернулся, посмотрел на слизеринцев. Мориарти что-то шептал на ухо Морану, смеясь. Вряд ли он.
Со времени разговора во дворе прошла целая неделя, в течение которой ни один из них на нас внимания не обращал.
Шерлок тоже куда-то с утра пораньше исчез. Забеспокоившись, я встал и пошел к выходу, намереваясь его найти.
— Эй, Джон! Письмо забыл! — послышался голос Стэмфорда.
— Что? А, да, спасибо, Майк.
Я взял конверт, вскрывая его на ходу. Из него посыпались хлебные крошки.
— Что за?.. — я выругался, отряхиваясь.
В Холле я врезался в Грега Лестрейда.
— А ты что здесь делаешь? — ошарашенно спросил я, даже не заметив стоящих рядом с ним Салли Донован, Шерлока и еще какого-то незнакомого парня.
— Гриффиндорец, отлично, — произнес тот.
— Ты еще не слышал? — серьезно спросил Грег. — Пропали двое второкурсников из Гриффиндора. Ты можешь проводить нас в гостиную? Мы не знаем пароля и не можем попасть внутрь. Разумеется, МакГонагалл нам разрешила, — поспешно добавил он.
— Конечно, — кивнул я.
Мы начали подниматься по лестнице; я отстал, чтобы поравняться с Шерлоком.
— Они целый день не появлялись на уроках и в гостиной, — ответил он, увидев мой вопросительный взгляд. — Однокурсники думали, что они просто прогуливают, поэтому никому ничего не сказали. Но, наконец, забеспокоилась МакГонагалл. Вызвали Авроров, — Шерлок широко зевнул.
— Ты где вообще вчера был? — спросил я.
— У меня были дела, — ушел он от прямого ответа.
***
Шерлок первым вошел в спальню второкурсников.
— Они братья. Сыновья одного из работников Министерства, — сказал Грег. — Шерлок нахмурился. — Последний раз однокурсники видели их вчера утром, когда уходили на завтрак. Те сказали, что подойдут чуть позже.
— Слушайте, почему он нам помогает? — встрял незнакомый парень. — Он не Аврор! Он простой школьник!
— Заткнись, Андерсон, не понижай IQ всего Хогвартса, — огрызнулся Шерлок, садясь на корточки и открывая тумбочку одного из братьев. — Я помогаю, потому что вы идиоты. А это что? — он повертел в руках сборник сказок, судя по всему, маггловский; перелистнул пару страниц. Потом, положил книгу обратно, наклонился к полу.
— Кто-нибудь что-нибудь нашел? — поинтересовался Грег, осматривавший окно.
— Да, — Шерлок выпрямился, держа в руках конверт. — Смотрите.
Андерсон, Донован и Лестрейд уставились на него.
— Испачкан, — произнесла Салли. — Землей?
— Ну и что, просто…
— Нет, — я внезапно вспомнил об утреннем письме и полез в карман. — Точно такой же.
Шерлок выхватил у меня из рук второй конверт и сравнил их.
— Одинаковые. Тот же пергамент, та же печать. Джон, он был пустым?
— Нет, там были хлебные…
— Хлебные крошки! — воскликнул Шерлок, кидаясь к тумбочке и доставая книгу. — Здесь тоже об этом говорится.
— Есть такая сказка, — произнес я. — Называется “Ганцель и Гретель”. Про двух детей, которых злая мачеха завела в лес, и они хотели выбраться оттуда по следу из хлебных крошек, но не смогли, потому что их склевали птицы.
Все четверо дружно уставились на меня. Я смутился и закашлялся.
— В лес! Вот именно! Лес! — первым опомнился Шерлок.
— Ме-е-е-ерлин! — потрясенно выдохнул Лестрейд. — Мы должны поторопиться!
***
Мы сидели у самой кромки Запретного Леса. Грег оказался непреклонен — раз школьникам запрещено ходить туда, то мы и не пойдем. Он сказал, что троих квалифицированных Авроров вполне достаточно.
К тому же, похититель оставил вполне четкий след в виде поломанных кустов.
— Как Мориарти или Моран смогли проникнуть в нашу гостиную? — не веря, спросил я, — Шерлок хмыкнул. — Мы с Джинни придумываем пароли, которые не так-то легко подобрать.
— Джон, ты опять говоришь глупости! Ты думаешь, они не могли воспользоваться, например, Империусом? Не забывай, с кем мы имеем дело.
Из Леса послышались голоса. Через пару минут появились Лестрейд и Андерсон. Каждый нес на руках ребенка. За ними шла Донован с палочкой наготове, нервно оборачиваясь каждые пару секунд.
— Оглушены, — сказал Грег, опускаясь на колени. — Джон, ты не мог бы…
— Конечно, — я присел рядом с ним и достал палочку. — Оживи!
Судорожно вздохнув, второкурсник вздрогнул и очнулся.
— Нам надо отнести его в больни…
Слова Салли прервал громкий вопль. Мальчик кричал, не отводя взгляда от Шерлока, а в его глазах ясно читался страх.
***
— Он закричал, как только увидел Холмса. Это вас ни на какую мысль не наводит?
— То есть…
— Но он же не мог его знать! Они учатся на разных курсах и факультетах!
— Да.