коротко рассмеялся (как и положено отъявленному злодею), и, не разжимая рук, спросил:
— Хранишь верность своему графу, крестьяночка?
Элиза ничего не ответила. Элиза отвернулась и отклонилась назад, стараясь быть как
можно дальше от человека, который в одночасье стал ей глубоко ненавистен. Она думала о том,
что будет делать, если Рихарт все-таки попытается взять ее силой. Она уже успела испытать силу
его рук, стальной обручем обхвативших ее талию: она знала, что не сможет вырваться. Что она
скажет графу Эксферду
благородного происхождения, так принято — время от времени обмениваться своими
женщинами?..
— Ладно, иди уж, крестьяночка, — хмыкнул Рихарт, разжимая руки. — Трясешься, как
пойманный зайчонок... Иди к своему графу. Когда Эксферд тебя выгонит, приезжай сюда, на мой
остров... Я подожду.
И с этими словами он вышел, а Элиза бросилась в свою комнату. Ее трясло от ужаса и
отвращения.
Когда Эксферд вернулся со своей прогулки, она ничего не рассказала ему. Он радостно
делился с ней своими впечатлениями о странном колдуне, которого они навестили с бароном, а
Элиза, слушая своего возлюбленного и все более увлекаемая его рассказом, с каждой минутой все
меньше думала о собственных неприятностях. Ну, пытался подкатить к ней
же с того? В жизни каждой женщины бывают подобные неприятные моменты. Стоит ли из-за них
переживать? Безусловно, не стоит.
Итак, слушая Эксферда, она забыла о виконте и о неприятном утреннем инциденте. Она
тем скорее постаралась забыть об этом, что в злых обидных словах Рихарта (хотя и произнес он их
вовсе не обидным тоном, а, напротив, любезным и почти доверительным), прозвучало кое-что, что
сильно ее беспокоило, едва она начинала всерьез над этим задумываться.
Но она отмахнулась от этих слов. Эксферд казался ей таким прекрасным, таким ласковым
любовником... Он так любил ее...
В тот вечер за ужином она держалась так же, как и вчера — спокойно и уверенно, разве что
на Рихарта по возможности старалась не смотреть.
На следующий день граф и Элиза отплыли обратно на остров Леншаль.
Идиллия продолжалась еще месяц. Граф еще два раза уезжал в гости, но не брал ее с собой
— в первый раз она очень просила его, и не одну ночь проплакала в подушку, когда он отказался,
во второй раз — не захотела сама. Она не очень хорошо чувствовала себя в последние дни: ее
тошнило по утрам. К сожалению, рядом с ней не было опытной женщины, которая просто и
доходчиво объяснила бы Элизе, что с ней происходит, а сама спрашивать об этом кого-нибудь — к
примеру, тех же служанок — она не решалась. Она, и не без основания, полагала, что все слуги в
этом замке ее ненавидят. Ведь она — по происхождению такая же, как они, и даже еще ниже — а
спит в одной постели с лордом, на мягких перинах, ест с его стола, носит дорогие платья и золотые
украшения!.. В общем, Элиза старалась скрывать ото всех, что с ней происходит, и более всего —
от графа, и тихо надеялась, что эта странная хворь — вызванная, несомненно, какой-нибудь
заморской пищей — потихоньку пройдет сама собой.
Через месяц после бала у Руадье граф как-то вошел к Элизе — она сидела перед зеркалом,
тщетно пытаясь придумать, какого оттенка пудру использовать, чтобы скрыть не совсем здоровый
цвет лица и синяки под глазами.
Кстати, Элиза почти не подурнела во время беременности. Это ей казалось, что выглядит
она ужасно, но все окружающие — и в первую очередь мужчины — благодаря ее стараниям не
замечали в ней никаких перемен.
— Вот что, Лизонька, — сказал граф, наклоняясь к ней и щекоча ее прелестную шейку. —
Мне нужно уехать. Надолго. Может быть, на месяц, может быть — больше. Дела, дела, лисенок...
Здесь, в замке, тебе, наверное, будет скучно... Не хочешь пока пожить в городе? Я сниму квартиру
12
и оставлю деньги на всякие безделушки. Как только вернусь, заберу тебя обратно.
— Обещаешь? — Спросила Элиза, думая о своем. Город — это хорошо. В городе она
сможет пойти к лекарю. К графскому лекарю со своими болячками она обращаться не хотела.
— Конечно, лисенок, — ответил граф, наклоняясь и целуя ее в шею.
...Когда сэр Эксферд вышел из ее комнаты, то облегченно перевел дух. Во время праздника
у виконта он, как и рассчитывал, сумел сблизиться с Терейшой и ее братом и даже был приглашен
в их замок на острове Сэларвот. Теперь оставалось выполнить самую сложную часть его плана:
понравиться родителям Терейшы — и дело в шляпе. Он надеялся задержаться в гостях у графов
Сэларвотских подольше.
Странно, но Элиза на удивление спокойно приняла его предложение переехать в город. В
последнее время она стала скучной, раздражительной, обижалась по пустякам и иногда плакала без
всяких на то причин. Входя, внутренне граф уже приготовился к бурной сцене и выяснению
отношений, но Элиза приняла все, как будто оно так и должно быть. А, может, она прекрасно