Читаем converted file c4f5bee8 полностью

В комнате — это была Малая Столовая, уютное помещение с небольшим столиком, двумя

скамьями и камином — кроме них двоих и сновавших туда-сюда слуг, присутствовал еще один

дворянин, и это был толстый барон Фарлед Пейскарский собственной персоной. Все остальные

гости пока что еще спали.

— Знаешь, — задумчиво сказал Рихарт своему другу, отправляя в рот ломтик жаренного

мяса. — У меня тут, неподалеку от той часовни... ну, ты помнишь — той часовенки, где ты года

три назад, прямо во время службы, поссорился с каким-то молодым дворянчиком...

—   Не   помню,   —   ответил   граф   Эксферд,   который   за   свою   двадцатипятилетнюю   жизнь

поссорился с таким количеством молодых и не совсем молодых дворянчиков, что, для того чтобы

запомнить имена их всех, ему бы пришлось заносить их в специальную книгу. — Не важно.

—   Так   вот,   —   Согласно   кивнув,   продолжал   Рихарт.   —   Неподалеку   от   той   часовни

поселился   один   алхимик   и   колдун,   которого,   как   говорят,   чуть   не   сожгли   на   материке.

Удивительные вещи делает. Мечи, которые бьются сами. Стрелы, которые всегда попадают в цель.

Яды, крупинки или капли которых достаточно, чтобы свалить лошадь… Если б не Церковь, давно

взял бы его под свое покровительство, поселил бы в замке и заставил бы работать только на меня.

Вот буквально перед вашим приездом мой управляющий отправился раз к колдунцу затем, чтобы

испросить какое-нибудь от лысины... Ты его вчера видел, Эксферд?

10

— Я видел какого-то молодого человека, — медленно произнес граф. — Я еще подумал,

что это, наверное, его сын...

— Вот-вот... Дал ему колдун какое-то зелье, сказал выпить. Так что ты думаешь — у него

не только волосы снова вместо лысины появились! На правой руке у него не доставало мизинца и

фаланги безымянного пальца. Лет тридцать еще назад отец мой ему пальцы отрубил, на воровстве

поймав...   И   что   же?   После   того   зелья   у   него   эти   пальцы   снова   выросли!   —   Торжествующе

закончил Рихарт.

Эксферд усмехнулся.

— А больше у него ничего не выросло? — Давясь смехом, спросил он.

— Да ну тебя...

— Так прямо вот и выросли? — Барон Фарлед также не спешил верить легкомысленному

виконту, обожавшему шутки и розыгрыши.

—   Да!   —   Уже   порядком   разозлившись,   ответил   Рихарт.   —   Вот   так   вот   прямо   вот   и

выросли!

— А ты сам у него хоть раз был? — Все еще смеясь, поинтересовался Эксферд.

— Был.

— И? Купил что-нибудь?

— Тоже... зелье одно, в общем... — Неохотно сказал Рихарт.

— Ну, и как? — Стал допытываться граф Эксферд.

— Девять раз за ночь. — Многозначительно ответил виконт.

Эксферд хмыкнул, но промолчал.

— Что девять раз за ночь? — Не понял барон Фарлед.

Эксферд снова захохотал, рассмеялся и Рихарт, и эта реакция, равно как и насмешливый

взгляд, которым наградил его виконт, лучше всяких слов дали Фарледу понять, что произошло

девять раз за ночь.

— Девять раз? — Изумился Фарлед. — То есть, вы хотите сказать...  девять раз за ночь? Не

то, чтобы я сомневался, но...

— Пойдемте, барон, — вставая, перебил его граф Эксферд. — Посмотрим на волшебника,

умеющего делать такие удивительные зелья.

— Я дам вам провожатого, — кивнул Рихарт.

После   того,   как   граф   и   барон   уехали,   Рихарт   отыскал   Элизу.   К   его   удивлению,   эта

крестьяночка снова отказала ему — и куда более решительно, чем вчера. К его неотразимому (как

он сам полагал) обаянию она оказалась совершенно равнодушна.

Рихарт Руадье был не столько разозлен, сколько удивлен ее отчаянным сопротивлением.

Он не раз — правда, осадой, длившейся значительно большее время — брал бастионы, о которых

ходила   молва,   как   о   неприступных,   но   что   вообразила   о   себе   эта   крестьяночка,   еще   вчера

копавшаяся   в   курином   помете?   Разве   она   умеет   отказывать?!   Достаточно   уже   и   того,   что   он

захотел  ее   здесь  и  сейчас,   а  рядом   нет  ее   благородного  графа,   в  тень  которого   она   могла   бы

спрятаться!

Элиза ничего о себе не вообразила. Однако воспитывалась она в менее развращенной среде,

и если и допускала мысль о плотской любви, не освященной узами брака (чтобы по этому поводу

не говорили ее родители, свято убежденные, что  этим можно заниматься  только после свадьбы,

только  ночью   и   только  в   полной   темноте)   то   иметь   двух   или   более   любовников   —   нет   уж,

извините! Она не какая-нибудь там гулящая девка.

Кроме того, она ведь и в самом деле уже почти полюбила графа. Все остальные мужчины

стали   ей   глубоко   безразличны   —   либо   откровенно   отвратительны.   После   того,   как   Рихарт

насильно вырвал у нее поцелуй, он полностью и бесповоротно (как ей тогда казалось) перешел во

вторую категорию.

Вы полагаете, что он не остановился на этом? Вы полагаете, что после первого насильного

поцелуя, он, как и положено всякому отъявленному злодею, обесчестил девушку и всячески над

ней надругался, гнусно при этом хохоча?

Нет, нет, нет... Рихарт не обесчестил Элизу. Насилие над женщиной не привлекало его. Он

11

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература