Читаем Count Belisarius полностью

They chose the Salarian Gate as the main point of their attack, and Belisarius immediately concentrated on the neighbouring towers all the defensive artillery within reach. This consisted of scorpions, which are small stone-throwing machines worked by the tight twisting and sudden release of a hemp rope; and wild asses, a larger sort of scorpion; and catapults, which are mechanical bows, worked on the same principle as these other machines, from the grooves of which thick bolts with wooden feathers are shot with force sufficient to outrange any ordinary bow. We had a few wolves also, which are machines for hooking the head of a battering-ram as it strikes and hauling it sideways, with a pulley, so that the tower overturns.

Belisarius called calmly to his armour-bearer, Chorsomantis, a Massagetic Hun, and said: 'Fetch me my hunting-bow and two deer-arrows, Chorsomantis.' These were his weapons of precision. A Gothic nobleman, a cousin as it proved to King Wittich, was superintending the advance of the enemy siege-engines. He was armed in gilded armour and wore a tall purple plume. But while he was still out of bow-shot, as he thought, death overtook him: Belisarius, with careful aim, struck him in the throat with a deer-arrow, so that he toppled dead from his horse. The range was not less than 200 paces. Unaware that this was Belisarius's customary accuracy of aim, the Goths were appalled by so evil an omen. A taunting cheer went up from the walls, and the Goths paused for a while while the dead man was carried away. Another nobleman, his brother, then took command; but as he signalled for the cavalcade to advance, Belisarius aimed again and proved, to anyone who might doubt it, that the first shot had not been a matter of mere luck. This time the arrow struck the Goth in the mouth, as he was shouting something, and the barbed head stood out through the back of his neck; he, too, fell dead. I began dancing for joy and cried: 'Oh, well done, my lord I Give us leave to shoot now!' For I had a bow in my hand, as had all my fcllow-domestics.

He said:' Wait until the trumpet blows the signal. Then let everyone about me aim at the oxen.'

The trumpet sounded, we all bent our bows and let fly. More than a thousand Goths fell, and all the oxen, poor beasts. A fearful cry went up. Then, I remember, I aimed at a tall infantryman as he ran forward with a bundle of faggots; but 1 missed my mark, and the arrow struck a horse in the rump, which reared up and threw his rider. I aimed at the horseman as he lay senseless; after three shots my arrow kissed his shoulder and glanced off. Since he continued to lie there as if dead, I looked for other targets, but saw none; for the Goths had retreated in consternation and taken up positions out of arrow range.

A large Gothic force of all arms then moved off out of sight. Though we did not know it, they were ordered to attack the Wild Beast Pen near the Praenestine Gate, two miles away to the right of us. But since 40,000 men remained as a threat to the Salarian Gate, Belisarius could not spare any troops from here as reinforcements elsewhere.

In the meanwhile there was great danger at the Aelian Gate across the river, where Constantine was in command. Only a stone's throw from the walls, just across the Aelian Bridge which leads to St Peter's Cathedral, stands the marble mausoleum of the Emperor Hadrian. This is a square building surmounted by a cylindrical drum around which runs a covered colonnade; the drum is capped by a rounded dome. In the construction of this wonderful edifice, no mortar at all was used, but only white marble stones, jointed together. Along the colonnade at intervals stand equestrian statues, also in white marble; they represent, I believe, the generals who served under Hadrian in his wars. The mausoleum was used as an outwork of the fortifications, the bridge being an extension of the City wall. It was here that Constantine's 300 men stood on guard, with catapults and sharp-shooting archers and a small detachment of army-farriers provided with heavy hammers.

The Gothic commander of the force ordered to assault this place was a man of discretion. Realizing that the part of the main wall which was protected by the river on cither side of the Aelian Bridge would be weakly held, he kept a number of boats ready for an attack at a favourable point half a mile away upstream. This was a mud-flat under the walls sufficiently firm and wide to plant scaling-ladders upon. Here it was his plan to send an escalade party across in the boats, as soon as the attack against the mausoleum itself had been launched.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Варяг
Варяг

Сергей Духарев – бывший десантник – и не думал, что обычная вечеринка с друзьями закончится для него в десятом веке.Русь. В Киеве – князь Игорь. В Полоцке – князь Рогволт. С севера просачиваются викинги, с юга напирают кочевники-печенеги.Время становления земли русской. Время перемен. Для Руси и для Сереги Духарева.Чужак и оболтус, избалованный цивилизацией, неожиданно проявляет настоящий мужской характер.Мир жестокий и беспощадный стал Сереге родным, в котором он по-настоящему ощутил вкус к жизни и обрел любимую женщину, друзей и даже родных.Сначала никто, потом скоморох, и, наконец, воин, завоевавший уважение варягов и ставший одним из них. Равным среди сильных.

Александр Владимирович Мазин , Александр Мазин , Владимир Геннадьевич Поселягин , Глеб Борисович Дойников , Марина Генриховна Александрова

Фантастика / Историческая проза / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Историческая фантастика
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза