Читаем Count Belisarius полностью

On the following morning my mistress came up with the infantry' and we all went forward together to Carthage. We arrived late in the afternoon, and found the gates thrown open to us. But Belisarius forbade any of us to enter the city, not so much because he feared a possible ambush as because he could not trust the troops to refrain from plundering. Carthage was a 'Roman city redeemed, not a Vandal city captured, and must be offered no violence. The jubilant citizens had lighted candles and lamps in almost every window, so that the city was illuminated as if for a festival; and very beautiful it looked from where we were, being built on gradually rising ground. Excited citizens came running out to visit our camp, with wreaths and presents for the soldiers. What a pity, they cried, that we were not allowed to participate in such marvellous scenes of unrestrained jubilation. All the vile Vandals who had not been able to escape had sought sanctuary in the churches; and there were tremendous processions in the streets, led by the bishops, of singing and cheering Orthodox Christians!

That evening the fleet arrived, for the wind had turned just as they were rounding Cape Bon; and anchored in the Lake of Tunis – all but a small division of warships that went off on an unauthorized expedition to the outer port of Carthage, the crews plundering the warehouses. When Belisarius knew that the fleet had arrived he said: 'Yet if, risking unfavourable winds and a sea-battle, I had taken the Admiral's advice, I sec now that I should have chosen wrong. For a sea-attack upon Carthage would have been madness. The defences of the harbour could not have been pierced, the sea-walls being lofty and well-manned. And if it had not been for the panic raised by the news of King Geilimer's defeat, which caused the Vandal garrison to remove the huge booms from the entrances to the Lake of Tunis and the outer harbour, so as to escape themselves in all the available ships, our fleet would not have been able to enter. It was a problem that had no solution. We should never have attempted the expedition with such small forces. Yet with greater forces would we have been so successful?"

The next morning, when it was fully day, he disembarked the marines. After giving strict orders as to the importance of keeping on good terms with the natives, he marched the whole army into Carthage. Then, billeting arrangements having been made on the previous night, each detachment moved off to the street assigned to it in as orderly a manner as if this had been Adrianople or Antioch or

Constantinople itself. My mistress Antonina went with Belisarius to the Royal Palace, which they made their home; we all sat down in the banquet hall at dinner-time to eat the very banquet that Ammatas had ordered for King Geilimer, the royal servants waiting upon us. Afterwards Belisarius sat on Geilimer's throne and dispensed justice in the name of the Emperor. The occupation of the city had been so quietly undertaken that business was not in the least disturbed. Apart from the matter of the warehouse robberies, into which he made a stern inquiry, there was no crime that called for punishment and very few complaints.

This day was celebrated the feast of St Cyprian, the patron of Carthage, though it wanted two months of the correct date; because St Cyprian's storm, a violent north-cast wind which is expected in mid-September, had also anticipated its date and blown the fleet safely into harbour. The Cathedral of St Cyprian, which had been seized as an Arian place of worship some years before, was in the hands of the Orthodox again, so that the feast was celebrated with ecclesiastical triumph and hosannas.

The city is a grand one, full of shops and statues, and colonnades of the local yellow marble, and baths and street-markets and a huge Hippodrome on a hill – of everything in fact that a city should be, though the squares are not so large as those of Constantinople and the streets much narrower. A radiance of liberty continued to shine for weeks in the faces of the inhabitants, and every day seemed a festival. The extraordinary case with which the Vandals had been defeated was almost the only topic of conversation, and, to account for it, everyone began recalling his or her prophetic dreams or domestic omens.

A prophetic quality was even found in a schoolchildren's rhyme, long current in the streets:

Gamma shall chase Beta out;

Again, contrariwise,

Beta shall Gamma put to rout

And sling out both his eyes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Варяг
Варяг

Сергей Духарев – бывший десантник – и не думал, что обычная вечеринка с друзьями закончится для него в десятом веке.Русь. В Киеве – князь Игорь. В Полоцке – князь Рогволт. С севера просачиваются викинги, с юга напирают кочевники-печенеги.Время становления земли русской. Время перемен. Для Руси и для Сереги Духарева.Чужак и оболтус, избалованный цивилизацией, неожиданно проявляет настоящий мужской характер.Мир жестокий и беспощадный стал Сереге родным, в котором он по-настоящему ощутил вкус к жизни и обрел любимую женщину, друзей и даже родных.Сначала никто, потом скоморох, и, наконец, воин, завоевавший уважение варягов и ставший одним из них. Равным среди сильных.

Александр Владимирович Мазин , Александр Мазин , Владимир Геннадьевич Поселягин , Глеб Борисович Дойников , Марина Генриховна Александрова

Фантастика / Историческая проза / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Историческая фантастика
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза