Читаем - Да они как две капли воды! - Нет, она хуже (СИ) полностью

- Салазар Слизерин – один из четырех основателей данной школы, – как-то нехотя ответила Северина, поднимаясь на ноги и проходя между рядами, глядя на то, как работают дети. Кое-где она замечала неплохие задатки. – О нем мало что известно, ведь он был скрытным и нелюдимым. Именно он основал факультет Слизерин. Если мне не изменяет память, они с Годриком Гриффиндором были неплохими друзьями.

- А вы тоже окончили Хогвартс, профессор? – спросил смуглый подросток с факультета Слизерин.

- Нет, мистер Забини, я не имела удовольствия учиться здесь. Если у вас есть время болтать, значит, вы уже закончили работу. Сдавайте свитки и можете отдохнуть, – произнесла Северина, и грифы обрадовались. Слизеринцы же посмотрели на преподавательницу с подозрением. – Шутка. Страница сорок семь. Лешие, как правило,…

После того памятного сражения произошел ряд событий: было совершено нападение на студента с Пуффендуя – Джастина Финч-Флетчи, чуть позже – пострадало приведение факультета Гриффиндор. Дамблдора временно сместили с поста директора, а лесничего, Хагрида, отправили в Азкабан.

Тогда-то и произошло очередное происшествие – первокурсница, Джинни Уизли, куда-то пропала.

В этот же вечер в дверь кабинета преподавателя ЗоТИ влетели студенты Гриффиндора – Поттер и Уизли. Северина оторвала взгляд уставших глаз от написанного текста и посмотрела на взволнованных студентов.

- Мистер Поттер, мистер Уизли. Что вы…?

- Профессор, вы должны нам помочь!

- Что…?

Подростки схватили ее под руки и поволокли вслед за собой. На вопрос женщины все же ответили – они идут спасать Джинни. Неизвестно почему, но преподавательница не могла позволить этим двоим идти в одиночку. Может потому, что они дети и еще студенты, которым только по двенадцать лет? Кто знает.

- Вы серьезно? Закрытый туалет для девочек? – на лице Северины так и был написан скепсис. Но ровно до того момента, как Поттер зашипел на одну из раковин. – Да ладно?

Открылся проход, причем настолько огромный, что Северина невольно сглотнула. Если чудовище, о котором ей рассказали подростки, настолько огромное…. Нет, лучше об этом не думать.

Они съехали вниз по тому странному туннелю и попали в заваленное скелетами мелкой живности помещение. И если подростки упали, приземляясь, то преподавательница приземлилась на ноги, чуть присев.

На ней были штаны из драконьей кожи, сапоги на плоской подошве из того же материала, коричневый сюртук и черного цвета мантия. Сюртук наглухо застегнут, а рукава надежно скрывали предплечья.

Компания из трех волшебников продвигалась дальше по туннелю. Им встретилась сброшенная шкура огромного змея, но рыжему подростку показалось, что она шевельнулась, и он запустил в нее заклинание Бомбарды. Стены дрогнули и… начали обрушаться. На голову Поттера едва не свалилась глыба, но Северина схватила его и перекатом ушла с траектории падения куска камня, спасая их обоих от участи быть раздавленными. Спастись-то они спаслись, но разделились. Уизли был по одну сторону от завала, а Поттер и Северина находились по другую сторону.

- Рон!

- Гарри, профессор, вы в порядке?

- Да, мы целы! А ты?

- Я тоже в норме. Идите, Гарри, профессор! Спасите мою сестренку. А я пока попытаюсь разгрести этот завал!

- Ладно! Идемте, профессор.

Северина кивнула, и они продолжили путь вдвоем. Подросток молчал, а преподавательница не видела смысла затевать разговор. Да и о чем им разговаривать? Об уроках? Да у них обоих учеба как в ком в горле.

Наконец, они дошли до зала, пол которого был частично залит водой. По обе стороны от прохода находились статуи змеиных голов, разинувших рот. Будто шипящих на кого-то. У дальней стены находилась статуя,… точнее даже не так. Голова старца с бородой и усами. На полу лежала…

- Джинни, – закричал Поттер и подбежал к девочке, падая на колени. Коснувшись ее щеки, он тут же ее отдернул. Она была холодной, как лед. – Джинни, вставай!

- Она не проснется, – раздался незнакомый голос, и Северина среагировала моментально. Жужжание механизма и оружие привычно ложится в ладонь. Кончик направлен в грудь неизвестного… юноши? – Так ты не один.

- Что значит, она не проснется? – спросил подросток, глядя на незнакомца.

- Совсем скоро жизнь покинет ее, а я… снова буду жить. А пока этого еще не произошло…

Незнакомец прошипел что-то статуи. Рот старца раскрылся, и из него вылез… змей? И не просто змей, а невероятно громадный змей!

Змей посмотрел на юношу, тот ему что-то сказал-прошипел, и пресмыкающееся направилось к Северине, яростно шипя.

- Не нравится мне это, – поделилась впечатлениями преподавательница, отскакивая в сторону, перекатом уходя от очередного броска. – Какого дементора тебе надо?!

Она не успевала даже прицелиться, не говоря уже о произнесении заклинания. В какой-то момент Северина замешкалась, что дало змею возможность действовать. Он снова совершил бросок, и женщина оказалась на его морде. Змей впечатал преподавательницу в стену. Оружие отскочило в сторону. Удар выбил из легких воздух, и Северина раскрыла рот, пытаясь вдохнуть. Что-то хрустнуло. Ребра… или что похуже?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература