Читаем - Да они как две капли воды! - Нет, она хуже (СИ) полностью

Подхватив тело Драко заклинанием, Принц приобняла Поттера за плечи, успокаивая. Того сотрясала легкая дрожь, он был напуган и до сих пор не совсем понимал, что могло произойти, не сумей он связаться с волшебницей. Его переживания были написаны у него на лице, а потому Северина это заметила и поспешила прервать череду неприятных мыслей.

- Гарри, посмотри на меня, – тихо попросила волшебница и, когда юноша поднял на нее свои зеленые омуты, продолжила: – Нет смысла размышлять о том, что было бы в том или ином случае. Все в прошлом, Драко в безопасности и вашим жизням ничто не угрожает. Это самое главное, Гарри. Сейчас не время волноваться об этом. Нас ждет еще немало таких моментов, и мы о многом будем сожалеть, но сейчас,… сейчас все хорошо. Я не дам в обиду ни тебя, ни Драко, ни кого бы то ни было еще. Ты не пострадаешь, обещаю.

Некоторое время Поттер-Блэк молчал, а после согласно кивнул и несколько неуверенно улыбнулся. Северина отразила его улыбку, потрепав по волосам, и они продолжили путь.

На полпути в Больничное крыло им встретился обеспокоенный Северус. Заметив сестру, Поттера и парящего над землей Драко, Принц облегчено выдохнул.

- Что случилось? Ты так быстро убежала, что…

- На Драко и Гарри напали, Север, – перебила его волшебница, все еще обнимая гриффиндорца за плечи.

- Кто? – в спокойном, на первый взгляд, голосе зельевара сквозил лед и с трудом сдерживаемая ярость.

- Гарри не знает, – покачала головой Принц, чуть сжав плечо студента в ободряющем жесте. – Все произошло слишком быстро. Драко атаковали в спину, причем одним из твоих заклинаний. Сектумсемпра, это название тебе ни о чем не говорит?

- Мой учебник,… но он был у…

- Гарри этого не делал, – отрицательно мотнула головой волшебница, посмотрев на юного волшебника. Она сразу поняла, что Мастер Зелий имеет в виду, а потому поспешила разуверить его в этом.

- Как ты можешь быть в этом уверена?

- Ты не видел, в каком состоянии он был, когда я пришла. Кроме того, тебе ли не знать, что мальчики сдружились. Нет, это кто-то другой. Только вот кто?

- Мы это обязательно выясним. Обязательно, – хмуро произнес зельевар, а после перевел взгляд на крестника. – Ты остановила кровь?

- Да, я мельком просматривала твой учебник и записи. Сам же знаешь, у меня отличная память, – криво улыбнулась волшебница. – Сейчас же нужно доставить Драко в лазарет.

- Я этим займусь.

- Отлично, это даже лучше. Гарри, мне нужно кое-что обсудить с тобой. Пойдем.

- Хорошо, – заторможено кивнул Поттер и пошел за преподавательницей, но стремительно развернулся и окликнул удаляющегося зельевара. – Профессор Снейп!

- В чем дело, мистер Поттер?

- Когда Драко очнется,… можно мне будет его навестить?

Мастер Зелий некоторое время молчал, рассматривая юношу так, словно впервые его увидел, но через несколько минут кивнул, говоря:

- Вы с ним действительно подружились, так что кто я такой, чтобы запрещать вам это.

- Благодарю вас, сэр.

Зельевар кивнул и перевел взгляд на сестру. На ее губах была нежная улыбка, когда она смотрела на Поттера, а после, переведя взгляд на зельевара, волшебница усмехнулась и кивком головы указала на юного Главу Рода. На это Северус закатил глаза и продолжил свой путь в Больничное крыло.

Северина же с Гарри направились в покои преподавательницы. Классам волшебница не доверяла, справедливо полагая, что директор каким-либо образом может подслушать. Все же он оставался директором Хогвартса, а значит, замок подчиняется ему.

Зайдя и закрыв дверь за зашедшим следом подростком, Северина обновила чары и свободно выдохнула. Сказывалось напряжение последних дней, поэтому Принц дошла до дивана и опустилась на него, взглядом призывая Поттера поступить так же.

- Так о чем вы хотели поговорить со мной, профессор?

- Это касается сражения с Реддлом. То есть с Волан-де-Мортом. Тьфу, какое длинное и труднопроизносимое слово. Так вот, – с усмешкой наблюдая за веселящимся подростком, произнесла преподавательница, – тебе известно, что мы намерены сделать с частями души Реддла.

- Мастер Гриндевальд намерен провести воспитательную беседу, – фыркнул Гарри, посмотрев на профессора.

- Да с ним самим нужно такую беседу проводить. Но я хотела поговорить не об этом. Тема, которой я хочу коснуться, связана с тобой и Томом. И об этом никто не должен знать.

Комментарий к Глава 34. Возвращаем прежние силы или Разговор.

* - надеюсь, я ничего не путаю. Если все же ошиблась, прошу указать на это в ПБ.

Вот и долгожданное продолжение. Каюсь, очень долго не могла собраться с мыслями. Постараюсь больше не пропадать, но сами знаете, как это бывает. Большую часть времени съедает учеба (чтоб она подавилась!).

Не ругайтесь сильно, хорошо?


========== Глава 35. Похищение или Начало боевых действий. ==========


Вскоре, после разговора Северины с Гарри, последний заметил слежку. Юноша не понимал, кто мог это делать, но навязчивое внимание неизвестного напрягало и заставляло настороженно относиться ко всем, кто приближался. В особенности он напрягался в присутствии тех, кто был ему едва знаком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература