Читаем Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) полностью

Смутив ее первой фразой и добавив вторую, я, похоже, нашел способ заставить ее молчать.

— Тогда скажи, какая у него любимая еда или любимый цвет?

Смутившись еще больше, она решила переключить тему разговора.

— Вы уже знаете, на каком факультете будете учиться? Я тут поспрашивала, надеюсь, меня зачислят в Гриффиндор, вроде бы он самый лучший. Говорят, там сам Дамблдор учился, но, как я полагаю, и Когтевран тоже ничего…

— Понятно, за тобой приходила Мисс Макгонагалл.

— Откуда ты это узнал?

— Потому что каждый профессор будет болеть за свой факультет. А так программа обучения везде одинаковая.

— Зачем же тогда нужны разные факультеты

Вклинился в наш разговор Гарри.

— Поначалу на них были совершенно различные программы обучения. Сейчас же официально распределяют по качествам человека. На Гриффиндор попадают благородные и храбрые. На Пуффендуй трудолюбивые и честные. На Когтевран мудрые и умные. И на Слизерин амбициозные и хитрые.

— Так написано в книге, но ты сказал, что это официально.

— Хоть и распределяет по факультетам шляпа, но и на нее можно повлиять или уговорить, поэтому все сложнее. Начнем с конца. На Слизерине учатся дети чистокровных семей, чей будущий путь идти в политику или экономику, а так же для их вассалов. Дальше Когтевран, там учатся индивидуалисты и будущие ученые. Следующий Пуффендуй, на нем учатся будущие фермеры и ремесленники. И наконец, Гриффиндор. На него попадают мечтатели, но так как школа заканчивается, а работать нужно, то они идут в основном в Авроры или клерки. У некоторых получается вырваться и осуществить мечту.

— Но это совсем не то, что пишут в книгах.

— Гермиона, я огорчу тебя, но в книгах могут писать как неправду, так и полную ложь. Но вы не волнуйтесь, вы все попадете на Гриффиндор.

— Почему?

— Как так?

— Ээээ…

— …

— А что тут непонятного? Этот факультет для неопределившихся и ищущих приключений. А судя по вам, вы не собираетесь на другие факультеты, поэтому только Гриффиндор.

Прихватив с собой Невилла, загруженная Гермиона ушла искать жабу, напомнив всем переодеться. Гарри же вспомнив, что у Рона братья тоже учились в Хогвартсе, уточнил об их судьбе и о других магах. Слушая подтверждение моих слов про факультеты, мы дождались появления новых гостей.

Вошли трое ребят, и того, что стоял посередине, мы с Гарри сразу узнали.

— Это правда?

Высокомерно спросил он и посмотрел на кузена.

— Все в поезде говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Так это ты?

— Да.

Я окинул взглядом других двух парней. Оба они были плотные и имели злобный вид. Стоя по обеим сторонам от бледного мальчишки, они напоминали его телохранителей.

— Кстати, это Крэбб, а это Гойл. А меня как ты помнишь, зовут Драко Малфой.

— Поздравляю, растешь. Хотя снова начал разговор не представившись, но уже получше.

Проигнорировав меня, Драко продолжил разговаривать с Гарри.

— Ты скоро узнаешь, что некоторые колдовские семьи гораздо лучше остальных, Поттер. Тебе не следует водить дружбу с неподходящими людьми. И тут я мог бы тебе помочь.

Он протянул руку, но Гарри не принял ее.

— Думаю, я и сам смогу отличить неподходящих людей, спасибо.

Холодно отрезал он. Я же перегнувшись через стол, отвесил ему леща.

— Не отталкивай руку, когда тебе хотят безвозмездно помочь. К тому же он один из твоих ближайших родственников. А ты Драко…

С этими словами я выпрямился и встал перед троицей. Моя комплекция была получше, чем у телохранителей. Неудивительно, что все трое сделали шаг назад.

— Если предлагаешь дружбу то не нужно говорить так покровительственно, а если хочешь сделать из него своего вассала, то можешь нарваться и на дуэль. Так что ты имел в виду?

Положив руку ему на плече, я постарался улыбнуться дружелюбно, при этом усилив свою хватку.

— Я… Я хотел подружиться.

— Тогда я объясню своему брату некоторые нюансы, а сейчас нам нужно переодеться.

— Хорошо. Увидимся в Хогвартсе.

Закрыв за посетителями дверь, почувствовал себя дворецким. Рон же не мог продержаться и минуты и начал высказываться.

— Как ты можешь с ним дружить? Его родители служили Сами-Знаете-Кому.

— И чего? Твои вон предатели крови. Мы же с тобой разговариваем.

— Это не то. Мы просто интересуемся магловскими изобретениями.

— Вначале узнай за что дается это проклятье, а уж потом говори. Хуже него практически нечего нет.

Отвернувшись от него, я стал облачаться в мантию, чувствуя, что происходит за спиной. Обернувшись, я увидел лежачего на полу Рона и стоящего над ним Гарри.

— Пытался ударить со спины?

Уточнил я у кузена.

— Да. От него я такого не ожидал.

— Зато сработал на инстинктах. Значит, не зря тренировался.

Поблагодарил я Гарри, положив ему руку на плечо. Затем и парни переоделись, поглядывая друг на друга. После прозвучало объявление о скором прибытии на станцию. Рон убежал первым, я же придержав Гарри, вышел спокойно среди последних и мы направились в сторону Хагрида. Со своим слабым ночным зрением я нормально преодолел дорожку до озера в отличие от остальных.

Пока мы рассаживались по лодкам, к нам подошел извиниться Рон. Гарри его, конечно, простил, но выгнать Невилла или Гермиону из лодки я не дал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика