Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

“I spoke to management,” she said. “They’re not going to kick us out, but you’re banned from the pool area.”

“Damn!” said Pellerin. “And here I was dying for a swim.”

Jocundra started to speak, likely to reprimand him, but thought better of it. An edgy quiet closed in around us.

“You know they got a couple of live gators in that pond in the courtyard? That’s why there’s a fence around it.” Pellerin shook his head in mock amazement. “They don’t never show themselves. Can’t say as I blame them.”

Another stretch of quiet.

“I’m going over to Ruddle’s house later to see what I can see,” I said. “It’s right on the water. That might be good for us. It’s a potential avenue of escape if things go south.”

There would probably have been another interval of silence, if not for Tammy who, wearing a towel turbaned around her hair and nothing else, entered the room, said, “Oops!”, and tippy-toed to the bed, slipping in under the covers next to Thomasina. She sat up, shook out her hair, and said to me, “Is this your friend? She’s so pretty!”

“Hey, babe!” Pellerin said. “I thought you went home.”

“I was making myself sweet for you,” said Tammy in a little-girl voice.

“I’ll be in my room,” said Jocundra.

“Why you acting this way?” Pellerin caught her wrist. “Like you been wronged or something. If anyone’s been wronged, it’s me. Sit down and be polite. There’s no reason we can’t act like friends.”

Tammy, baffled, gestured at me and said to Pellerin, “I thought she was his friend.”

Jocundra twisted free and walked out. I caught up to her in the living room. “Hey, slow down,” I said, blocking the door to the suite.

She folded her arms and lowered her head, shielding her eyes with one hand, as if close to tears. “Let me by!”

“All right.” I moved aside, inviting her to leave. “You’re not helping him by behaving like this. You’re not helping me, you’re not helping yourself. But go ahead. Take a break. I’ll handle things. Just try and pull yourself together by Saturday night.”

She stood a moment, then walked over to a sofa, stood another moment and sat down.

“Why’re you getting so bent out of shape?” I dropped into a chair. “I thought you didn’t have a strong connection with this guy.”

“I don’t!”

“Then why…”

“Because I couldn’t make a connection with him. It’s my fault he’s alone.”

“He’s not exactly alone,” I reminded her.

“You know it’s not the same. He needs someone with him who understands what he’s going through.”

With two people breathing in it, the room seemed almost airless, like a room in a Motel 6 with bolted-shut plastic windows. I thought about yanking back the drapes and opening the glass door onto the balcony, but I couldn’t muster the energy.

“He’s not exercising,” Jocundra said. “He’s not taking his meds.”

“Maybe you should have slept with him.”

“I tried once, but…I couldn’t. And that’s your fault.”

I was about to ask her why it was my fault—I knew why, but I wanted to hear her say it—when Pellerin limped into the room.

“I’ve been taking my meds. And I’m not a fool.” He lowered himself into a chair, smirking at us. “You crazy kids! Why don’t you run away and get hitched?”

Jo’s startled expression waned; she folded her hands in her lap and bowed her head, like Anne Boleyn awaiting the inevitable.

“It’s no big thing,” said Pellerin. “Really. So how about we ditch the soap opera and move on?”

“I’m worried about you,” Jo said.

“Fine. Worry about me,” said Pellerin. “But don’t get all fucked up behind it.”

The doorbell bonged and a man’s voice called out, “Room service.”

“I’ll get it,” I said.

I prevented the room service guy from entering, but he peered over my shoulder as I signed for the coffee and rolls. After I had poured coffee for me and Jo, Pellerin asked if I’d see whether the girls wanted anything, so I walked back to the bedroom to check and found Tammy and Thomasina engaged in activity that would have made the White Goddess blush. I returned to the living room and, in response to Pellerin’s inquiring look, said, “They’re good.”

“We were thinking,” Jo said, “that we should have a Plan B.”

I joined her on the sofa, tore open a package of Sweet ’n Low and dumped the contents into my coffee. “I didn’t realize we had a Plan A.”

“Confessing to Ruddle,” said Pellerin.

“That’s our plan? Okay.” I stirred the coffee. “Maybe we could create a disturbance. Get away in the confusion. I don’t know.”

Pellerin said, “You’re not exactly an expert criminal, are you?”

“I’m not a criminal at all. I arrange things, I put people together. It’s a gray area.”

“He’s an entrepreneur.” Jo smiled at me as if to cut the sting of what she’d said.

A shift in alignment seemed to have occurred—judging by that remark, she had repositioned herself closer to Pellerin than to me. I wondered if she were aware of this. A cruel comment came to mind, but I chose not to make it.

“We could cause a major earthquake, and I doubt it would help,” I said. “Josey can walk pretty good, but I expect running’s going to be called for and he’s not up to that.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика