Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

Dropping his chisel, Hota hurried down the hill, following a track that merged with one of the red dirt paths criss-crossing the valley, and approached Griaule from the side, heading for the bulge of his foreleg. As the dragon came to loom above him, he felt a surge of terror. The tightly nested scales of the jaw; the gray teeth with their traceries of lichen, like the broken wall of a fortress city; the bulge of an orbital ridge: seen close to hand, the monumental aspect of these things dismayed him, and when he moved into the dragon’s shadow, something colder and thicker than air seemed to glove him, as if he were moving in invisible mud. But fascination overbore his fright. The prospect of observing a dragon who was capable of motion excited him. There was nothing of the academic or the artistic in his interest. He simply wanted to see it.

He scrambled up the slope afforded by the brush-covered foreleg, then ascended to the dragon’s thicketed shoulder, catching at shrubs to pull himself higher. His breath labored, sweat poured off him. On several occasions he nearly fell. When at last he stood atop Griaule’s back, clinging for support to a pine branch, looking down at the valley hundreds of feet below, Teocinte showing as an ugly grayish patch amid the greenery, he understood the foolishness of what he had done. He felt unarmored against the arrows of fate, as if he had violated a taboo and been stripped of all his immunities. Adding to his anxiety was the fact that nearby was a dragon who, upon sensing him, would seek to tear him to pieces…unless she had flown away while he was climbing, and he doubted this to be the case. Fear mounted in him once again, but he did not place so much value on his life as once he had—indeed, he often wondered why he had bothered to save himself from the hangman’s rope that night in Port Chantay—and his desire to see her remained strong. Planting his feet with care, easing branches aside, he pressed on into the brush and headed for the spot where he supposed the second dragon had landed.

The heat of the day came full and Hota continued to sweat profusely. The needle sprays of stunted pine and the yellowed round leaves of the shrubs that dominated the thicket limited his view to a few yards ahead and stuck to his damp neck and cheeks and arms. After wandering blindly about for a quarter of an hour, he began to speculate that the second dragon had made no landing at all, but merely swooped down behind the sagittal crest and then leveled off and flew away over the hills. He found a bare patch of ground and sat, deliberating whether or not to give up the search. Scutterings issued from the brush and this alarmed him. Rumor had it that many of the animals living in and on Griaule were poisonous. Deciding that he had been foolish enough for one day, Hota stood and headed back the way he had come. After half an hour, when he had not reached the edge of the thicket, he realized with annoyance that he must have gotten turned around and was walking along the spine. He stood on tiptoes, caught sight of the dragon’s crest, and, thus oriented, started off parallel to it. Another half hour passed and Hota’s annoyance blossomed into panic. Someone—doubtless Griaule himself—was playing a trick on him. Clouding his thoughts, causing him to go in circles. Again he sighted the sagittal crest and beat his way through the brush; but the ground beneath his feet did not slope away as it should have done and when he checked the crest once more, he saw that he had made no progress whatsoever.

After two hours, Hota’s panic lapsed into resignation. This, then, was the fate to which his violence had led him. Trapped in a magical circumstance that he could not hope to fathom, he would wander Griaule’s back until he grew too weak to walk and died of thirst and exposure. He would, he thought, have preferred to be hung. Yet he could not deny that he was deserving of worse and there was no defiance in him. He kicked broken branches aside, cleaning a spot where he could sit and wait for death; but upon reflection, he kept on walking, deciding it would be best to wear himself out and so hasten the inevitable. He hurried through the thicket, no longer trying to hide his presence, for he assumed that the second dragon had been an illusion, bait in the trap Griaule had set. He swatted boughs aside and shouldered through entangled places, forcing himself whenever possible into a lumbering trot. As he went, he began to feel exhilarated and it occurred to him that this might be because he finally had something meaningful to do. All his years of drinking and inept woodcarving, and all the years prior, the numbing labor, shabby, juiceless days and silent evenings spent staring glumly at his wife…it was right they should end here and now. They had profited no one, least of all himself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика