Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

The longer he contemplated the prospect of dying, the more eager to have done with life he became. What did he have to look forward to? A few uneventful years followed by the loss of his physical powers? Assaults by younger, stronger men who would rob him and leave him destitute? And that would not be the worst of it. Exhilaration turned to something approaching glee and he increased his pace. Twigs stabbed at him, abrading his skin, but he ignored the pain. He remembered another occasion on which he had felt a similar measure of…what? Enthusiasm? Vitality?

Delirium.

That was the word, he thought.

It was a feeling very like the one he had experienced at the harbormaster’s house in Port Chantay.

Sobered by an awareness of this connection, he slowed to a walk, mulling it over, wondering if what he felt, then and now, might be an indication of mental infirmity or some physical ailment. He was still considering this notion when he slapped aside a pine bough and stepped into a clearing where stood a slender woman with bronze skin, long black hair falling to the small of her back, and wearing not a stitch of clothing.

The woman was so startling a sight, Hota’s initial reaction was one of disbelief. He imagined her to be part of his delirium, or perhaps a further trick of Griaule’s. She was half-turned away, a hand to her cheek, as if she had been struck by a remembrance. A pattern of dark irregular lines covered her body. Like, he thought, a sketch of reptilian scales. He first believed the lines to be a tattoo, but then noticed they were growing fainter every second, and he recalled that the scales of the female dragon had been the exact shade of bronze as the woman’s skin. On hearing his choked outcry, she glanced at him over her shoulder, displaying no indication of fear such as might be expected of a naked woman alone when surprised by a man of his threatening appearance. She remained motionless, calmly regarding, and Hota, unable to accept what he was tempted to believe—that here stood the dragon he had sought, transformed somehow—was torn between the desire to flee and the need to know more about her. In a matter of seconds the lines on her skin faded utterly and, as if this signaled the completion of a process that had restrained her, she turned to face him and said in a dry, dusty voice, “Hota.”

The sound of his name on her lips, freighted with a touch of menace, or so he heard it, spurred him to flight. Unwilling to look away from her, he took a backward step, tried to run, but stumbled, and went sprawling onto his belly. He scrambled to one knee and found her standing above him.

“Are you afraid?” she asked, tipping her head to the side.

Her eyes were dark, the irises large, leaving room for scarcely any white and her face, with its sharp cheekbones and full lips and delicate nose, was too perfect, lifeless, as might be an uninspired artist’s rendering. She repeated her question and, like her face, her voice was empty of human temper. The question seemed pragmatic, as if she were unfamiliar with fear and was hoping to identify its symptoms. Though she looked to be a mature woman, not a girl, her breasts and hips and belly betrayed no marks of age or usage.

Hota sank back into a sitting position, dumbstruck.

“There’s no reason to fear. We have a road to travel, you and I.” A cloud passed across the sun; the woman looked up sharply, scanning the sky, and then said, “I’ll need some clothing.”

Somewhat reassured, Hota edged away from her and got to his feet. He gave thought again to running, but recalled being lost among the thickets and decided that running would probably do him no good.

“Did you hear?” she asked, and again her words conveyed no sense of impatience or anger. “I need clothing.”

Hota framed a question of his own, but was too daunted to speak.

“Your name is Hota, isn’t it?” the woman asked.

“Yes.” He licked his lips, tried to dredge up the courage to ask his question, failed, and succeeded only in making a confused noise.

“Magali,” said the woman, and touched the slope of a breast. “My name is Magali.”

He could detect nothing of her mood. It was as if she were hidden inside a beautiful shell, her true self muffled. She waited for him to speak and finally, when he kept silent she said, “You know me. Is that what’s troubling you?”

“I’ve never seen you before,” Hota said.

“But you know me. You saw me fly. You saw me while I was yet changing.”

This, though it was the answer to his unasked question, only confounded him further and he merely shook his head in response.

“How can you not believe it? You saw what you saw,” she said. “You have nothing to fear from me. I’m a woman now. My flesh is as yours.” She reached out and took his hand. Her palm was warm. “Do you understand?”

“No…I…” He shook his head vigorously. “No.”

“You will in time.” She released his hand. “Now can you bring me some clothing?”

“There are no shops that sell women’s clothes in Teocinte.”

“Borrow some…or bring me some of your own.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика