Читаем Дай пять полностью

Папаша пробубнил из гостиной что–то насчет Бабулиных шариков в голове, и матушка бросила на папашу грозный взгляд сквозь стену.

Я подумала, что это очень странно. Пропажа дядюшки Фреда, то есть. В нашей семье такие вещи просто не случаются.

– Кто–нибудь искал его?

– Рональд и Уолтер. Они перерыли все окрестности вокруг «Грэнд юнион», но никто его не видел.

Рональд и Уолтер – сыновья Фреда. И возможно они привлекли к поискам своих детей тоже.

– Мы решили, что ты в точности та персона, которая расщелкает это дельце, учитывая, чем ты занимаешься… типа ищешь людей, – пояснила Бабуля,

– Я ищу преступников.

– Твоя тетя Мейбл будет тебе благодарна, если ты найдешь дядю Фреда, – прибавила матушка. – Может, ты просто сходишь и поговоришь с ней, и посмотришь, может, что придумаешь.

– Ей нужен частный детектив, – сказала я. – Я ведь не детектив.

– Мейбл спрашивала тебя. Она не хочет, чтобы это вышло за пределы семьи.

Мой внутренний радар подал сигнал тревоги:

– Есть что–то, чего ты мне не сказала?

– Что тут говорить? – возмутилась матушка. – Человек вышел из машины и не вернулся.

Я выпила молоко и прополоскала стакан.

– Ладно, я поговорю с тетей Мейбл. Но ничего не обещаю.

* * * * *

Дядюшка Фред и тетя Мейбл жили на Бейкер–стрит на окраине Бурга за три квартала от моих родителей. Их автомобиль–универсал «понтиак» стоял у тротуара и занимал всю длину дома с террасой. В этом доме они жили давно, сколько я себя помню, вырастили двоих детей, принимали в гости внуков и чертовски раздражали друг друга больше пятидесяти лет.

На мой стук открыла тетя Мейбл. Она была более круглой и смягченной версией бабули Мазур. Ее волосы были уложены в идеальную прическу. На ней были надеты желтые брюки–слаксы и цветастая блузка в тон. В ушах большие серьги–клипсы, ярко–красная помада, а брови нарисованы коричневым цветным карандашом.

– Ну, разве не замечательно, – сказала тетя Мейбл. – Идем на кухню. Я купила у Джиовичинни кофейный торт сегодня. Прекрасный торт с миндалем.

В Бурге всегда соблюдаются определенные приоритеты. Неважно, что твоего мужа кто–то похитил, гостям всегда предложат кофейный торт.

Я проследовала за тетей Мейбл и подождала, пока она разрежет торт. Она налила кофе и села напротив меня за стол.

– Полагаю, твоя мама рассказала о твоем дяде Фреде, – начала она. – Пятьдесят два года женаты и пуф, он сбежал.

– У дядюшки Фреда были проблемы со здоровьем?

– Этот мужик был здоров как конь.

– Как с его ударом?

– Ну да, но все рано или поздно получают удар. И этот удар нисколечко его не унял. Большую часть времени он помнил вещи, которые никто уже и не вспоминал. Вроде дела с мусором. Кто еще помнит подобные вещи? Кого это вообще волнует? Столько шума из–за ерунды.

Знала, что пожалею, если спрошу, но чувствовала себя обязанной это сделать.

– А что там с мусором?

Тетя Мейбл положила себе кусок торта.

– В прошлом месяце на мусоровозе появился новый водитель, и он проскочил наш дом. Случилось это лишь однажды, но разве же мой муж упустит такое? Ни за что. Фред никогда ничего не забывает. Особенно, если дело касается денег. Поэтому в конце месяца Фред захотел вернуть два доллара, учитывая, что мы платим вперед поквартально, и Фред уже заплатил за тот пропущенный день.

Я понимающе кивнула. И совсем не удивилась. Некоторые играю в гольф. Другие разгадывают кроссворды. Дядюшка Фред был скрягой. Хобби у него такое.

– Это и было одно из дел, которые Фред наметил сделать в пятницу, – продолжила Мейбл. – Компания по вывозу мусора бесила его. Он ходил туда утром, но они не отдали ему деньги без доказательства, что он заплатил. Что–то там из–за путаницы в компьютере со счетами. Поэтому Фред собирался вернуться туда днем.

За двумя долларами. В голове у меня щелкнуло. Будь я клерком из мусорной компании, с которым говорил Фред, то достала бы эти два доллара из своего кармана, лишь бы избавиться от него.

– А что за компания по уборке мусора?

– «АР ДЖИ СИ». Полиция сообщила, что Фред никогда там не был. У Фреда был целый список поручений, которые ему нужно было сделать. Он собирался пойти в химчистку, банк, супермаркет и «АР ДЖИ СИ».

– И вы о нем ничего не слышали.

– Ни слова. Никто ничего не слышал.

У меня возникло предчувствие, что у этой истории не будет счастливого конца.

– У вас есть какая–нибудь идея насчет того, куда он мог деться?

– Все думают, что он просто где-то бродит, как большой болван.

– А что думаете вы?

Тетя Мейбл пожала плечами. Типа она не знает, что и думать. Когда бы я это сама не проделывала, оно означало: «я не хочу говорить, что думаю».

– Если я кое–что покажу тебе, пообещай, что никому не скажешь, – попросила тетя Мейбл.

Черт возьми.

Она подошла к кухонному столу и вынула из него пачку фотографий.

– Я обнаружила это в письменном столе Фреда. Искала чековую книжку сегодня утром и вот что нашла.

Перейти на страницу:

Похожие книги