Читаем Дай пять полностью

На первую фотографию я смотрела по меньшей мере секунд тридцать, прежде чем осознала, что я вижу. Снимок был сделан в сумерках и выглядел недодержанным. По периметру был черный пластиковый мусорный мешок, а в центре фото – отрезанная по запястье окровавленная рука. Я пролистала большим пальцем остальную пачку. По большей части то же самое. На некоторых мешок был открыт шире, демонстрируя больше частей тела. Нечто похожее на большую берцовую кость, может, на часть торса, что–то могло сойти за затылок. Трудно сказать, кто был там – мужчина или женщина.

От шока у меня сперло дыхание, а в голове раздался шум. Я не хотела разрушать образ охотника за головами и грохнуться на пол, поэтому сосредоточилась на том, чтобы восстановить дыхание.

– Вы должны отнести это в полицию, – сказала я.

Тетя Мейбл замотала головой.

– Я не знаю, что Фред делал с этими снимками. Зачем человеку могут понадобиться такие фотографии?

Ни на лицевой стороне, ни на обороте не было даты.

– Вы не знаете, когда они были сделаны?

– Нет. Первый раз их вижу.

– Не против, если пороюсь в столе Фреда?

– Стол в подвале, – сообщила тетя Мейбл. – Фред проводил там много времени.

Это был разбитый стол казенного образца. Наверно, куплен на гаражной распродаже Форт–Дикса (Форт–Дикс находится в 27 км к юго–востоку от г. Трентона, шт. Нью–Джерси; учебный центр пехоты перед отправкой на службу за границу – Прим.пер.). Стол был прислонен к стене напротив стиральной машины и сушилки. И стоял на застилавшем весь пол, покрытом пятнами ковре, который, по моему предположению отправили сюда на сохранение, когда наверху постелили новый.

Я порылась в ящиках и нашла обычное барахло. Ручки и карандаши. Ящик, полный инструкций и гарантийных талонов на домашние приборы. В другом ящике хранились старые выпуски «Нэшнл Джиографик». Страницы журнала пообтрепались. Я так и представляла себе, как дядюшка Фред сидит тут, сбежав от тети Мейбл, и читает про исчезающие дождевые леса Борнео.

Погашенный чек «АР ДЖИ СИ» аккуратно располагался под пресс–папье. Наверное, Фред взял с собой копию, оставив оригинал здесь.

В стране есть места, где люди доверяют банкам переводить их чеки и упрощать наперед ежемесячные расчеты с помощью компьютеров. Но только не в Бурге. Жители Бурга не доверяют ни компьютерам, ни банкам. Жителям Бурга по душе бумага. Мои родственники копят погашенные чеки подобно Скруджу Макдаку, складывающему двадцатипятицентовики.

Я не увидела больше никаких снимков мертвых тел. И не нашла никаких записей или товарных квитанций, связанных с фотографиями.

– Ты ведь не думаешь, что Фред убил этого человека? – спросила Мейбл.

Я не знала, что и думать. Знала только, что мне очень не по себе.

– Не похоже, что дядя Фред мог сотворить подобное, – призналась я Мейбл. – Вы не хотите, чтобы я передала это полиции за вас?

– Если ты считаешь, что стоит.

Без тени сомнения.

У меня скопились телефонные звонки, требующие ответа, а поскольку дом родителей был ближе, чем моя квартира, да и звонить по сотовому дорого, то я погромыхала обратно на Рузвельт–стрит.

– Как дела? – спросила Бабуля, устремившись в коридор навстречу мне.

– Дела нормально.

– Ты берешься за это дело?

– Это не дело. Просто пропал человек. Типа того.

– Тебе понадобится чертова уйма времени отыскать его, если это устроили инопланетяне, – поделилась соображениями Бабуля.

Я набрала номер центральной диспетчерской департамента полиции Трентона и попросила к телефону Эдди Газарру. Мы с Газаррой вместе росли когда–то, а сейчас он был женат на моей кузине Плаксе Ширли. Он был хорошим другом, прекрасным копом и замечательным источником информации в полиции в одном лице.

– Тебе что–то надо, – высказал догадку Газарра.

– И тебе тоже «здравствуй».

– Я что, ошибся?

– Нет. Мне нужны кое–какие детали по одному недавнему расследованию.

– Я не могу дать тебе такого рода фигню.

– Конечно, можешь, – возразила я. – Во всяком случае, насчет дядюшки Фреда.

– Пропавшего дядюшки Фреда?

– А что, есть другой?

– Что ты хочешь узнать?

– Что–нибудь.

– Погоди.

Он вернулся к телефону спустя пару минут, и я услышала, как он перебирает какие–то бумаги.

– Тут говорится, что заявление о пропаже Фреда поступило в пятницу, что технически слишком рано для объявления человека пропавшим, но мы всегда начеку. Особенно со старыми домочадцами. Иногда они пускаются блуждать в поисках дороги в страну Оз.

– Думаешь, что этим занялся дядюшка Фред? Ищет страну Оз?

– Трудно сказать. Машину Фреда нашли на стоянке у «Грэнд юнион». Автомобиль был заперт. Никаких следов взлома. Никаких признаков борьбы. Или ограбления. На заднем сиденье лежало белье из химчистки.

– Что–нибудь еще было в машине? Продукты к примеру?

– Нет. Продуктов не было.

– То есть он посетил химчистку, но не супермаркет.

Перейти на страницу:

Похожие книги