Ловино проснулся на кровати брата от настойчиво забивающегося в нос аромата крепкого свежеприготовленного кофе и то ли булочек, то ли тостов. Он расслабленно потянулся, чувствуя, как голова отзывается неприятными последствиями, очевидно, удачной ночи. Оглядев себя, Варгас обнаружил трусы и носки, что несказанно его обрадовало. Он успел в очередной раз подумать, что умудрился изнасиловать собственного братца. Ловино лениво приподнялся, напряженно вглядываясь в бардак, устроенный вчера им же самим, и только поддержанный Феличиано, оставившим свои вещи прямо на полу, и попытался вспомнить хотя бы некоторые моменты прошедшей ночи. Он хорошо помнил, как отрывался в клубе, хотя то, как он добрался до дома, из памяти исчезло. Он помнил жуткие глаза призрака, посетившего его и загнавшего в недра шкафа. И теплые губы Феличиано на своих губах, когда тот, подумав, что Ловино заснул, осторожно покинул свой пост. И вроде бы было еще что-то потом, ведь как-то же он переместился со своей кровати к Феличиано, да только чернота на внутреннем экране упорно твердила, что дальше он провалился в сон.
— Уже проснулся? — улыбаясь излюбленной улыбочкой наивного дурачка, поинтересовался Феличиано, заглядывая в комнату. — Завтрак как раз приготовился, поднимайся.
— Стой-стой, — заметив, что он порывается поскорее сбежать на кухню, Ловино предпринял попытку его остановить, конечно, не увенчавшуюся успехом.
Пришлось ему подниматься, натягивая на себя какую-то майку и шорты, дабы не смущать соседей, если таковые вдруг решат возникнуть в самом неожиданном месте. В кухне его дожидался Феличиано со все той же наивной улыбкой и сияющими глазами. Конечно, он всегда смотрел так на аппетитный завтрак, но сегодня Ловино решил заметить в этом что-то еще.
— Почему я заснул на своей кровати, а проснулся на твоей? — сделав долгожданный глоток жидкости, приятно опалившей горло, задал интересующий его вопрос Ловино.
— Ве-е, не помнишь, да? — также отпив немного кофе, загадочно протянул Феличиано.
— А что я должен был запомнить? — нервно сглотнув, напрягся Ловино.
— Ну, ты проснулся, испугался, видимо, и перебрался ко мне, рассказав про своего призрака, — серьезно начал младший. — А потом…
— А потом?
— Ты клялся мне в вечной любви, и мы переспали. Трижды. И ты предложил мне выйти за тебя замуж, а я сказал, что должен подумать. И знаешь, что я решил?.. Я согласен, братик! — Феличиано, с трудом сдерживая хохот, кинулся Ловино на шею.
— Ш-шутишь, — неуверенно пробормотал тот, потирая нервно дергающийся глаз.
— Конечно, — добродушно кивнул брат, отпуская шею, все еще хранящую слабые, почти незаметные следы отчаянных поцелуев.
========== Действие четвертое. Явление III. Запоздалое начало ==========
Явление III
Запоздалое начало
Артур Керкленд был раздражен. Хотя правильнее будет сказать, раздражен значительно больше обычного, ибо состояние раздражения было для него вполне естественным и никого из его близких друзей не удивляло. Но сегодня, в самый чудесный день недели — понедельник, именно сегодня у него все шло наперекосяк. Мало того что он проспал — Франциск из вредности за очередной облом перевел его будильник на час вперед, — так еще и с его великими кулинарными способностями позавтракать пришлось одним чаем. А ведь у него была крайне веская причина эту ночь посвятить совсем не интимным забавам! И пусть Франциск после убедился в этом, он все равно не смог не выразить свою неудовлетворенность.
Кроме того, чистая рубашка находиться не пожелала, так что Артуру, слишком разборчивому в выборе одежды, пришлось перерыть весь шкаф в поисках хотя бы одной относительно опрятной. К счастью, такая нашлась: правда, с нелепыми разноцветными пуговицами и нашивкой в виде милого кролика на кармане — подарок какой-то давно забытой подруги из прошлой жизни. Выгладив рубашку, Артур встал перед вопросом: а где же остальные детали костюма? Еще с вечера подготовленные брюки оказались в барабане стиральной машинки, а пиджак и вовсе был безнадежно испачкан, засунутый в шкафчик для обуви. Франциск при желании мог быть очень мстительным… Очень, ну очень мстительным.