Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

Круто развернувшись, Артур уже распахнул дверь, когда почувствовал горячие пальцы на своем запястье. Каким-то неведомым образом Альфред за секунду оказался возле него и перехватил, не давая уйти. Артур не смог заставить себя развернуться.

— Останься, — тихо попросил Альфред. — Есть кое-что, о чем мне стоило рассказать тебе давным-давно.

Когда Артур посмотрел на него, в его взгляде было столько мольбы и отчаяния, что Керкленд только безвольно кивнул. Он так давно мечтал узнать, что же произошло летом в Америке, но именно в тот момент почувствовал, как сильно боится знать правду. Альфред повел его на кухню, сам приготовил чай, сел напротив, пряча взгляд на дне толстостенной кружки, и тяжело вздохнул.

Он рассказал Артуру обо всем: про болезнь отца, про его решение сдаться и прекратить борьбу, про свои обиды и страхи, про трудности на работе, из-за которых у него даже не было времени на родных, про появление Стива, его ультиматум с женитьбой, беременность мамы и, наконец, про смерть отца. Альфред рассказывал долго, с подробностями и деталями, неуместными бытовыми историями и смешными ситуациями, после которых его глаза наполнялись слезами, и Артур не перебивал его. Он не задавал вопросов, не пытался уточнить некоторые моменты, которые Ал рассказал смазанно или совсем коротко. Он слушал, и с каждым словом Альфреда все больше понимал его поступок. Это было настолько в духе Джонса — взять на себя всю вину, боль и тяжесть, чтобы Артур смог ненавидеть его и жить дальше, ни о чем не жалея, — что Артур удивлялся, как не понял всего раньше.

Но он не мог простить Альфреда. Да, он понимал его мотивы, понимал и в какой-то мере даже разделял его чувства. Артуру было безумно жаль Ала, он даже, наплевав на обиду и страх, положил свою руку поверх его руки, чтобы хоть немного облегчить боль, но он все равно не мог его простить.

— Ты должен был сказать мне раньше, — вздохнул он.

Альфред кивнул.

— Мне так жаль, Артур, — прошептал Джонс. — Я так облажался! Я должен был сразу рассказать тебе обо всем. Должен был настоять на операции, достать любые деньги, но спасти его. Я должен был быть с мамой, когда его не стало. Я испортил все, что только можно было испортить!

— Это точно, — вздохнул Артур. — Но у тебя все еще остались друзья, которые могут помочь. Если ты забыл, в «Кагами» учатся дети политиков и бизнесменов, да и просто состоятельных людей, а не обычные мальчишки. Если уж какой-то вопрос и не является для нас проблемой, так это устранение конкурента.

— Ты это серьезно?

Артур недобро усмехнулся.

— Абсолютно. Конечно, это не вернет тебе отца, и тебе все еще придется взять на себя заботу о маме и сестре, но…

Альфред перегнулся через стол и стиснул его в объятиях.

— Спасибо, — всхлипнул он. — Спасибо-спасибо-спасибо!

Спасибо, что понял. Спасибо, что не стал жалеть. Спасибо, что не отвернулся, что помог довериться и открыться. Спасибо, что остался рядом.

Артур сглотнул тяжелый ком и прикрыл глаза. От Альфреда пахло потом и кофе, он был весь горячий, и его руки дрожали, а еще он рыдал у Артура на плече в совершенно неподходящей для этого позе, но почему-то именно сейчас Артуру больше всего на свете хотелось его поцеловать.

Конечно, он этого не сделал. Артур неуверенно похлопал Альфреда по плечу, приговаривая что-то бессвязное и не слишком утешительное, тот отстранился и попытался улыбнуться — вышло не слишком хорошо. Потом Альфред снял очки, вытер мокрые глаза и отпил свой чай. Артур последовал его примеру и поморщился, сделав первый глоток, — чай давно остыл. Между ними повисла тишина — неловкая, как казалось Керкленду, и напряженная.

— А Мэтти, — вдруг начал Ал, — он правда влюблен в Йонг Су?

— Как будто ты не замечал этого раньше, — вздохнул Артур, но по смущенному взгляду в пол понял: Джонс и правда не замечал. — Даже после всех песен, которые он для него спел?

— С чего ты взял, что он пел для Йонг Су? Это была моя идея, — возразил Альфред.

Артур покачал головой и скептически посмотрел на него.

— Когда у Йонг Су появилась девушка, Мэтти выглядел очень печальным, — Ал прищурился и облокотился на стол, отставив кружку. — Но я думал, он просто грустил, ведь они больше не проводят вместе столько же времени, что и раньше. Я еще тогда — помнишь? — постоянно оставался у тебя, чтобы дать им время побыть вдвоем.

— О, так вот в чем была причина, — усмехнулся Артур, но, поймав возмущенный взгляд, поднял руки. — Просто издеваюсь. Как бы то ни было, я не знаю, что произошло между Йонг Су и Мэттью после Рождественского концерта. Но раз они не вместе, то…

Он многозначительно замолчал и поджал губы. Альфред кивнул.

— Получается, я провалился и как лучший друг тоже, — вздохнул он. — Даже не заметил, что они избегали друг друга.

— У тебя были все основания, — невесело улыбнулся Артур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка