Читаем DAIĻĀ MARGARETA полностью

—   Arī to es nevaru darīt, jo redzēt jūs viņai būtu sāpīgi. Un tomēr, senjor, es vēlos dzēst lielo parādu, kas man maksājams jums un arī jums, senjor, — viņš paklanījās pret Kastelu, kurš, Pīteram neredzot, bija nonācis lejā pa kāpnēm un tagad stāvēja viņam aiz muguras, ar sašutumu un saltu nicinājumu vērdamies d'Agilarā. — Jūs esat nodarījuši mums lielus zaudējumus, vajā­dami mūs pāri jūrām un ar savām bultām nogalinādami mūsu cilvēkus, un tagad jūs mēģinājāt abordēt mūsu kuģi, lai kaujā krustotu zobenus, taču dievs izjauca šo nodomu. Pēc taisnības jūsu dzīvības vairs nepieder jums, un neviens mūs nenosodītu, ja mēs jūs nogalinātu. Taču es saudzēšu jūs abus. Ja būs iespējams, es nogādāšu jūs atpakaļ uz «Margaretas»-, ja tas neizdosies, jūs krastā tiksiet atbrīvoti un varēsiet iet, kurp vēlaties. Tā es dzēsīšu savu parādu, un mana sirdsapziņa būs tīra.

—   Vai jūs mani mērījāt ar savu mērauklu? — rūgti iesmieda­mies, vaicāja Pīters. — Es dzīvs atstāšu šo kuģi vienīgi tad, -ja mana saderinātā līgava, mistris Margareta, pavadīs mani.

—   Tādā gadījumā, senjor Broum, es baidos, ka jūs atstāsiet to miris, tāpat kā varbūt visi mēs, ja drīzumā nesasniegsim zemi, jo kuģis strauji piepildās ar ūdeni. Taču, pazīdams jūsu cieto rak­sturu, es biju sagatavojies uz šādu atbildi, un man ir cits priekš­likums, ko jūs droši vien pieņemsiet. Senjor, mūsu zobeni ir gan­drīz vienā garumā, varbūt mērosim spēkus ar tiem? Es esmu spāņu grands, marķīzs Morelja, jums nebūs apkaunojoši cīnīties ar mani.

—   Neesmu par to pārliecināts, — Pīters atteica, — jo es esmu kaut kas vairāk — godīgs anglis, kas nekad nav zadzis sievietes. Taču es allaž būšu priecīgs cīnīties ar jums uz jūras vai uz saus­zemes, lai kur un kad mēs sastaptos, kamēr viens no mums vai abi kritīs. Bet kāda būs balva uzvarētājam, un kā es varu zināt, vai kāds no tiem, — viņš norādīja uz komandu, kas vērīgi klausī­jās, — nenodurs mani no muguras?

—   Senjor, es jums teicu, ka neatzīstu slepkavību, un tā būtu viszemiskākā slepkavība. Kas attiecas uz balvu — tā būs Mar­gareta. Zvēru visas savas komandas vārdā pie mūsu pestītāja asi­nīm: ja jūs nogalināsiet mani, tad kopā ar Margaretu un viņas tēvu varēsiet neapdraudēti doties projām. Un jūs abi zvēriet: ja es no­galināšu jūs, Margareta paliks man un pret mani netiks celta ne­kāda apsūdzība, ne prasība. Viņas kalponei es došu brīvību, šīs sievietes sabiedrība jau tā ir diezgan mani apgrūtinājusi.

—   Nē, — iejaucās Kastels, pirmoreiz paceldams balsi, — es prasu sev tiesības cīnīties ar jums, kad mana roka būs sadzijusi.

—   Es noraidu šo prasību, — augstprātīgi atbildēja d'Agilars. — Es nevaru pacelt zobenu pret vecu vīru, kas ir manas nākamās sievas tēvs, turklāt tirgotājs un ebrejs. Nē, nesakiet man vairāk nekā, lai šie ļaudis nedzird jūsu ļaunos vārdus. Es būšu augst­sirdīgs un neprasīšu no jums zvērestu. Vērsiet savu ienaidu pret mani, master Kastei, un tad es savukārt vērsīšos pret jums. Senjor Broum, sāk jau krēslot, un ūdens kuģī kāpj. Vai jūs esat gatavs?

Pīters pamāja ar galvu, un viņi izgāja viens otram pretī.

—  Vēl vienu vārdu, — d'Agilars sacīja, nolaizdams savu zobenu lejup. — Mani draugi, jūs dzirdējāt mūsu norunu. Vai jūs zvērat, ka to ievērosiet un, ja es kristu, bruņniecības goda un Spānijas slavas vārdā atbrīvosiet abus šos vīrus un abas lēdijas un nogā­dāsiet uz viņu kuģa vai krastā?

«San Antonio» kapteinis un viņa palīgi atbildēja, ka zvērot to visas komandas vārdā.

—  Jūs dzirdējāt, senjor Broum. Noteikumi ir šādi: mēs cīnīsi­mies līdz nāvei, bet, ja mūs piemeklēs nelaime un mēs tiksim ievai­noti, tā ka nevarēsim cīņu pabeigt, tad nevienam no mums dzīvība netiks atņemta. Mūs kops, kamēr mēs atveseļosimies vai nomirsim, ja tāda būs dieva griba.

—  Jūs gribat teikt, ka mums jāmirst tikai vienam no otra zobena un, ja vienam gadītos ciest ne no pretinieka rokas, pretinieks viņu nenogalinās?

—  Jā, senjor, jo šādos apstākļos tas viegli var notikt, — d'Agi­lars norādīja uz milzīgajiem viļņiem, kas bangoja pāri viņiem, draudēdami aprīt dziļi iegrimušo karavelu. — Mēs neizmantosim viens otra nelaimi, jo gribam izšķirt šo strīdu tikai ar saviem zobeniem.

—  Lai notiek! — Pīters sacīja. — Masters Kastels ir liecinieks mūsu norunai.

D'Agilars pamāja ar galvu, noskūpstīja sava zobena rokturi, ap­stiprinādams vienošanos, pieklājīgi palocījās un nostājās aizsar­dzības pozīcijā.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
От первого до последнего слова
От первого до последнего слова

Он не знает, правда это, или ложь – от первого до последнего слова. Он не знает, как жить дальше. Зато он знает, что никто не станет ему помогать – все шаги, от первого до последнего, ему придется делать самому, а он всего лишь врач, хирург!.. Все изменилось в тот момент, когда в больнице у Дмитрия Долгова умер скандальный писатель Евгений Грицук. Все пошло кувырком после того, как телевизионная ведущая Татьяна Краснова почти обвинила Долгова в смерти "звезды" – "дело врачей", черт побери, обещало быть таким интересным и злободневным! Оправдываться Долгов не привык, а решать детективные загадки не умеет. Ему придется расследовать сразу два преступления, на первый взгляд, никак не связанных друг с другом… Он вернет любовь, потерянную было на этом тернистом пути, и узнает правду – правду от первого до последнего слова!

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы