Читаем Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 полностью

Будь как дома, путник, я ни в чем не откажу,

Я ни в чем не откажу, я ни в чем не откажу!

Множество историй, коль желаешь, расскажу,

Коль желаешь, расскажу, коль желаешь, расскажу!

А дальше покатилось поехало: «Ели мясо мужики, пивом запевали», «Охотник, охотник, охотник!».

Репертуар публике пришелся по вкусу, особенно мужикам. Они яростно подпевали, гремели кружками, а вот дамы, хоть и не много их было, слегка смущались и глазки свои опускали краснея. Надо было и для них чего-то сбацать.

А кого всегда любили дамы? Конечно, Мишу Боярского! Вот я и припомнил его сладенькую песенку из «Гардемаринов…»:

В мой старый сад, ланфрен-ланфра, лети, моя голубка.

Там сны висят, ланфрен-ланфра, на всех ветвях, голубка…

Завываю я, значит, эту чушь романтичную и наблюдаю странную вещь. Поплыл как-то рыжий парнишка, нехорошо поплыл, противоестественно. Пялится на меня так, что руки чешутся его смазливую мордаху начистить. Глазенки слезками заполнились, фу, прям противно глядеть.

Я от него поскорее отвернулся, чтоб это потом не спроецировать на Фила и пока меня не стошнило. А все равно этот мерзкий взгляд, как у девчонки какой-то, чувствую. Ну все думаю, ща я тебе, гомосек вонючий, устрою.

Поворачиваюсь и как завою: «Разбежавшись, прыгнуть со скалы!».

Паренек вздрогнул и как-то по бабьи тоненько так взвизгнул и тут только до меня, тугодума, дошло!

Сходство с Филом тут вообще не случайно! И не парень — это вовсе, а девка, как пить дать, девка!

Я как заору благим матом опять перебив свою же песню на середине:

— Кира! — и сорвавшись с места, кинулся через весь трактир к девчонке.

А она прыг и в дверь выскочила. Я за ней.

Тролль на выходе цап меня.

— Эй, ты еще не отработал своего. Хозяин сказал, ты тут на часа три минимум, а прошло только два!

— Отойди, — тихо, но припустив в голос нарастающую внутри силу, потребовал я.

Тролль вдруг сам себе удивившись, пустил меня и почесал в затылок.

— Ну иди, коль надо! — буркнул он, как-то вдруг сразу сдувшись.

Удивиться силе своего слова я не успел. Так как спина девчонки маячила уже далеко впереди, и я кинулся за ней. А она, бах, и в какой-то темный проулок свернула и там ее как след простыл.

Я еще какое-то время пометался по пустым темным улицам, окрикивая ее и уговаривая, что не обижу, но тщетно. Девчонка, как в воздухе растворилась.

Странная это история все же. Вопросов становилось все больше. Зачем девчонка пошла в трактир? Там не место, чтобы прятаться от убийц матери.

Таким вот Макаром я забрел черт знает куда. Опомнился, понял, что заблудился, стал думать, как мне теперь выбираться. Вокруг темно и ни души. Спросить не у кого, дубль гиса здесь тоже нет.

Вдруг спиной я ощутил холодок. Но обернуться не успел.

Сзади на меня набросили удавочку и хорошо так, до темноты в глазах, меня ею придушили. Допрыгался я, кажись.

<p>Глава 8</p>

Я захрипел, в глазах потемнело. Шеи коснулось чье-то прокуренное дыхание.

— Слушай сюда! — прошипел мне в ухо мужик. — Не суй свой нос не в свои дела, герцог!

— Эй! — окрикнул голос из темноты.

К нам кто-то быстро приближался.

— Тебя предупредили!

Хватка ослабла. Я жадно стал хватать ртом воздух. Когда я нашел в себе силы оглянуться — сзади уже никого не было.

Ко мне подошел спугнувший бандита мужчина — им оказался лорд Мерлин.

— Эрик с тобой все в порядке? — участливо спросил сэр Мерлин, похлопывая меня по плечам.

— Да, вроде, да. — осипшим голосом, прохрипел я.

— Что это был за здоровяк? Ты цел? — взволнованно продолжал сыпать вопросами сэр Мэрлин. — Эрик, кто-то пытался тебя убить?

— Да все нормально! Грабитель какой-то! Хотел денег, а не мою жизнь, — соврал я.

— Развелось этих воришек, честным людям уже по улицам ходить страшно! — возмущенно процедил сэр Мерлин. — Куда смотрит стража, с тех пор как этот толстяк Карл стал начальником, в городе беда за бедой! Надо доложить о случившимся герцогу!

— Ни в коем случае! — возразил я. — Иначе придется объяснять отцу, что я здесь делал ночью! И у нас с вами будут проблемы!

Я специально намекнул лорду на то, что недовольство у отца будет не только моей персоной. Но, кажется, это было лишним. Лорд оказался очень сговорчив.

— Ну, да, — вздохнул сэр Мерлин. — Из-за какого-то грабителя лучше шум не поднимать, ты прав.

— Вот и я о том же, — радуясь, что сэр Мерлин, оказался мужиком понятливым, согласился я.

Только сразу возникал вопрос: что сам-то Мерлин делает тут посреди ночи, еще и так ко времени? Словно прочтя мои мысли, сэр Мерлин пояснил:

— Ты куда сорвался-то? Я за тобой побежал, думаю, может помогу чем. Потом на миг тебя из виду выпустил… Слава Триликому я тебя все-таки нашел, а ведь хотел уже было плюнуть.

— Спасибо! Да я знакомого одного увидел, — продолжал я сочинять на ходу. — Он мне денег должен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и сокол

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы