Шерлок заглянул в кухню, удивляясь, кто это зашел к ним с утра. Но увидел лишь Диану в изящном белом платьице. Девушка ловко орудовала деревянной лопаточкой, переворачивая бекон на сковородке.
— Понимаешь, Ларри, — говорила она, указывая на румяный бекон, — если мы добавим чабрец до жарки, а не в конце, как это делаю я сейчас, он пригорит. Вкус будет совершенно испорчен.
Шерлок несмело вошел в кухню, не зная, какой прием его ожидает. Диана оглянулась на его тихие шаги. На лице мелькнула счастливая улыбка, но она мгновенно сменилась озабоченностью.
— Шерлок! — она быстро выключила плиту и повернулась к детективу. — Вы так бледны, что-то случилось?
Искренняя забота и тревога в ее голосе и ошарашили, и обрадовали. Она не сердится!
Диана озабоченно вглядывалась в него, а Шерлок жадно любовался ею. Нижняя губа заметно опухла, и слева виднеется крошечный кровоподтек. Очевидно, вчерашний поцелуй был несколько грубоват для таких нежных губок. Нужно учесть это, когда они будут цело... Стоп! О чем он? Не он ли только что клялся больше никогда не позволять себе всего этого? Да и она говорит «вы», не пытается обнять его, значит, между ними все по-старому? Это же замечательно, что она не приняла всерьез его вчерашнюю ошибку. Просто прекрасно, но он почему-то почувствовал легкую досаду.
— Вы очень бледны, — повторила девушка озабоченно, — Как вы себя чувствуете, не заболели?
— Со мной все хорошо, Диана, — Шерлок старался звучать убедительно. Он осмотрелся по сторонам: — С кем вы разговаривали?
— С Ларри, — Диана указала на банку с насекомым. Таракан сидел на листе салата и задумчиво пошевеливал длинными усищами.
— Вы дали ему имя? — улыбка тронула губы помимо воли.
— Конечно, — улыбнулась в ответ девушка. Но тут же стала серьезной: — Вам нужно поесть. Позавтракав, вы почувствуете себя намного лучше.
Она тут же засуетилась около стола, сооружая Шерлоку аппетитный сандвич с беконом, сыром и помидорами.
— Спасибо. Я прекрасно себя чувствую, — он вдруг осознал, что все утро находился в страшном напряжении. Да и две ночи без сна сказывались, он уже не так молод все-таки. И вот оказавшись здесь, рядом с Дианой, которая по-прежнему улыбается ему и тревожится, он расслабился и успокоился. Против всяких доводов логики, его согрела теплая ласковая улыбка. — Может быть, мне нужно немного поспать.
Она поставила перед ним тарелку с сандвичем и вновь повернулась к плите. Он невольно залюбовался ее уверенными, грациозными движениями. Видимо, сегодня нога беспокоит ее меньше.
~
Шерлок проснулся, когда день уже клонился к вечеру. Лучи послеобеденного солнца наполнили комнату живыми красками. Некоторое время мужчина лежал, не двигаясь, взгляд бездумно скользил по стенам.
Бывшая спальня Джона выдержана в спокойных холодноватых тонах, обои с геометрическим рисунком слегка выцвели. Четко выделялись более темные четырехугольники от фотографий, которые Джон забрал, перебравшись в новую квартиру. Вся мебель бывшего соседа осталась здесь. В новую жизнь он не взял ничего, что могло напомнить о Бейкер-стрит. Шерлоку подумалось, что и брать-то тут особенно нечего, он виновато скосил глаза на комод, один из углов которого хранил следы его неудачного эксперимента со взрывчаткой.
Шерлок вздохнул, замечательное было время. Ну, зато теперь у Джона все отлично. То, о чем он мечтал всю жизнь: семья, стабильная работа. Если в голову доктора временами и влетают дурные идеи, вроде переписки с той леди, все это пройдет со временем.
С улицы доносился голосок миссис Хадсон, та оживленно переговаривалась о чем-то с соседкой. Шерлок привычно отключил надоедливый звук и потянулся. Странно, но сейчас он действительно чувствовал себя отдохнувшим и бодрым. Приняв душ, спустился вниз. Прошелся по пустой гостиной, заглянул в кухню — никого. Очевидно, Диана в своей комнате. Это хорошо. Не мешает. Не отвлекает. Здорово. Почему-то настроение резко упало.
Сыщик-консультант неохотно занялся делами. Проверил входящие звонки и сообщения. Шесть непринятых звонков от Лейстрада. Это интересно, но может надолго оторвать его от Бейкер-стрит. Шерлок поморщился, не хотелось оставлять девушку одну, враги дьявольски хитры и он не надеялся даже на самых опытных агентов Майкрофта. Сообщение от Мэри, она напоминала, что Джон приедет к семи вечера, просила быть дома. Что-то случилось? Важный разговор? Ладно, посмотрим.
Детектив занялся обычными разгадками мелких случаев и преступлений, которые он мог решить, не вставая с кресла. Для него это стало почти ежедневной рутиной, и в то же время часто спасало от смертельной скуки. Популярность, помимо ненужной суеты и нежелательного внимания прессы, имела и положительные стороны: он больше не бесился от безделья. Множество людей обращались к нему со своими проблемами и, кроме неизбежных чепухи и спама, в его распоряжении всегда теперь имеются десятки больших и малых загадок и кейсов.