Его внезапное появление в гостиной стало для парочки полной неожиданностью. Не очень приятной. Шерлок удивился, что не слышал его шагов. Впрочем, с ним такое теперь постоянно происходит. Да, Диана отвлекает...
Они удивленно воззрились на гостя, на секунду застыли, краснея и постепенно осознавая свое слишком уж интимное положение. Потом резко как по команде отодвинулись на приличное расстояние. Со стороны это смотрелось довольно комично, но Джону не хотелось смеяться. Хотелось что-нибудь разбить. Конечно, он сдержался, как ни в чем не бывало прошел к своему креслу и с видимым спокойствием сел, сжимая левую руку в кулак.
— Шерлок, ты не против уделить мне несколько минут, — холодный, официальный тон.
Детектив заметно напрягся. Доктор игнорирует Диану, даже не пытается выказать дружелюбие. Что с ним? Почему он так враждебно настроен? Это странно и так необычно для Джона, который любит общение.
Диана, разумеется, понимала, когда она — лишняя. Более того, до нее вдруг дошла причина его резкой и малообъяснимой антипатии к ней. Она сейчас отчетливо разглядела ее в печальных глазах Джона, устремленных на Шерлока. Любовь? Кто-то испытывает собственнические чувства к другу? «Извините, доктор, но почему вы ведете себя как собака на сене?» — хотелось спросить, но она, естественно, промолчала, прикусив губу, чтобы не ляпнуть лишнего. Не грациозно поднялась на ноги и пробормотала, обращаясь к Шерлоку:
— Пойду приберусь на кухне, а потом уже отдыхать.
Она направилась к двери, опираясь на костыли и мысленно ненавидя их. Выйти бы сейчас из комнаты легкой, женственной походкой, но нет, приходится ковылять на этих отвратительных костылях!
— Доброй ночи, — она обращалась к обоим мужчинам.
Но ответил только Шерлок, он галантно проводил ее до кухни и прикрыл за ней дверь, подарив на прощание виноватую улыбку.
Медленно опустившись в кресло, напротив Джона, детектив задумчиво свел ладони вместе, приняв излюбленную для размышлений позу, и взглянул на приятеля:
— Ты что-то имеешь против Дианы?
— Нет, — покривил душой Джон, — с чего ты взял? Да и вообще, с каких пор тебя волнует, что кто-то задевает чьи-то нежные чувства? — взгляд исподлобья многое сказал Шерлоку о настроении друга. Очень сердит. Но на кого? На него? На Диану? Детектив не мог понять причин недовольства доктора. Он не любил гадать.
— С этих самых пор меня волнуют чьи-то чувства, Джон, — Шерлок пронзительно глянул прямо в печальную темную синеву глаз Джона, но быстро потупил взгляд. — Ты же всегда хотел, чтобы они меня волновали. Что теперь-то не так?
— Все так, — губы доктора Уотсона кривились в злой усмешке. Да, он сильно зол, раз так улыбается, даже, скорее, взбешен. — Все замечательно, Шерлок. И я прекрасно отношусь к Диане, она чудесным образом на тебя влияет. Надеюсь, я не сильно поменял ваши планы на вечер? — снова улыбка, напоминающая, скорее, оскал хищного зверя.
Гениальный детектив-консультант ответил взглядом, в котором явственно читалось непонимание:
— Не сильно, — он вздохнул и оставил пока попытки выяснить, что происходит с другом. — Как Роузи? Жаль, вчера мне пришлось уехать по делам...
— С ней все хорошо, — нетерпеливый жест, свидетельствующий, что Джон не даст увести беседу на посторонние темы. — Что ты творишь?
Шерлок снова с изумлением поднял взгляд светлых глаз:
— Джон, ты можешь сказать прямо, что у тебя за обида на меня?
— Прямо, так прямо. Ты крутишь два романа одновременно? — Шерлок поднял бровь, удивленно и недоумевающе. — Ирэн Адлер жива, как я понимаю. И когда ты собирался рассказать, что все эти годы вы тайно общались? И как это у вас происходило? Страстные ночи в Хай-Уикоме, тайные свидания с обедом в «Харвестере»? — Джон наклонился вперед и с видимым нетерпением ждал ответа.
Шерлок в раздражении сжал губы: Джон издевается, что ли?
— Все совсем не так, Джон, — он устало прикрыл глаза, — поверь, что бы ты не думал, мы не были любовниками. Я не отвечал на ее сообщения, она мне никогда не была нужна.
— Прекрасно, — Джон не поверил, но немного расслабился. — Ну, а сейчас-то у тебя какие дела с доминанткой, в разгар горячего романа с леди Дианой? — последние два слова были произнесены слегка пискляво, как будто доктор неудачно пытался изобразить девушку. — Ты собираешься рассказать или ты не доверяешь мне, теперь, когда у тебя есть... — он не договорил, не в силах выдавить слово «возлюбленная».
Шерлок возмущенно посмотрел на лучшего друга, руки крепко впились в подлокотники кресла:
— Джон, у тебя нет никаких причин сомневаться в моей дружбе, — он опустил глаза, и Джон почувствовал угрызения совести. — Ты самый близкий мне человек и всегда останешься им, — Шерлок немного помолчал, попытавшись расслабиться. — По поводу Адлер я расскажу. Но откровенность за откровенность: почему ты так недолюбливаешь Диану?