Читаем Далия теряет и находит полностью

Далия теряет и находит

Обычным летним утром девочка просыпается у себя на даче и понимает, что осталась совсем одна: исчезли родители, соседи и даже животные. В поисках пропавших ей предстоит столкнуться с опасными злодеями, открыть в себе особенные способности и найти новых, необычных друзей.

Ирина Зуева

Приключения для детей и подростков18+

Ирина Зуева

Далия теряет и находит

Где же все?

Жила-была девочка. Девочку звали Далия1. Она и сама была, как цветок: красивая и нежная. К тому же она была очень добрая и весёлая, поэтому у неё было много друзей и подруг. Ещё у неё были папа и мама, которые очень её любили.

Летом Далия с родителями жила на даче рядом с большой деревней. В уютном домике с садом-огородом всем жилось гораздо вольготнее, чем в городской квартире. Можно было почти всё время проводить на природе, купаться в реке, ловить рыбу, ходить в лес, играть с друзьями на улице, сидеть в каком-нибудь живописном месте с книжкой и слушать пение птиц. Родители любили дачу за отсутствие городского шума и спешки, спокойную работу на земле и за то, что ребёнок проводит много времени на свежем воздухе.

Обычно Далия просыпалась от петушиных криков в деревне и ароматов завтрака, который вместе готовили родители. Но сегодня она проснулась в полной тишине. Петухи не кричали; не было слышно ни шагов, ни разговоров родителей, ни каких-либо других дачных звуков.

– Мама! – позвала Далия. – Папа! Где вы?

Никто не отозвался. За окном, вопреки обыкновению, тоже было очень тихо.

Девочке стало не по себе. Она решила, что это плохой сон, и крепко зажмурилась, уверенная, что, когда проснётся, родители окажутся дома. Через минуту она открыла глаза, но в доме по-прежнему стояла тишина. Тогда Далия снова зажмурилась и накрыла голову одеялом. Когда под одеялом стало душно, она откинула его и, не открывая глаз, прислушалась. Совершенно ничего не было слышно.

– Похоже, это не сон, – пробормотала девочка, открыв глаза. – Они куда-то ушли.

Она выбралась из-под одеяла и спрыгнула на пол. На всякий случай обошла дом и поискала в шкафах, но родители нигде не прятались.

– Даже записки не оставили, – подвела итог поискам Далия. Она решила, что родители вышли ненадолго и скоро вернутся. Может быть, они на огороде?

Подойдя к окну, выглянула на улицу и не увидела никого. Это было совсем странно. Быстро натянув сарафанчик, Далия вышла из дома. Все исчезли. Всё было на своих местах, но нигде не было людей и животных. Не слышно было птиц. Только насекомые жужжали в траве.

– Эй! – позвала девочка. – Мама, папа, соседи! Куда вы все подевались? – В ответ лишь ветер прошелестел листьями на деревьях.

Теперь ей стало по-настоящему страшно, она хотела вернуться в дом, но сделав пару шагов на дрожащих ногах, бессильно опустилась на большой придорожный камень.

– Мааамааа! – протянула она, уже не ожидая ответа, и громко заплакала.

– Чего это она так плачет? – спросил рядом, словно сам себя, незнакомый голос.

– У меня мама пропала! – прорыдала Далия. – И папа! И вообще все-все!

– О, она меня понимает! – снова как будто сам себе сказал голос. И обратился уже к Далии – Куда же они подевались?

– Я не знаааю! – тут Далия перестала плакать и подняла голову. Значит, не все пропали! Но никого не увидела. – А вы кто? – она вскочила на ноги и огляделась, но рядом по-прежнему никого не было. – Вы где?

– Я Ветер, – ответил голос. – Я здесь.

– Как ветер? – от удивления девочка забыла о своём горе. – Разве ветер умеет разговаривать?

– Конечно, умеет. Да и чего там уметь. Это даже дети умеют, а я уже далеко не дети. Так что говорю свободно, без словаря.

– Не может быть! – воскликнула Далия.

– Ну, ты же меня слышишь, – с достоинством ответил Ветер.

– Я не знала, что люди могут говорить с ветром. Об этом ни в одном учебнике не упоминается.

– Ха! – сказал Ветер. – Учебники! Весь мир в учебники не втиснуть. Жизнь гораздо богаче, чем можно судить по учебникам. Хотя и в них много чего интересного попадается.

– Вы читали учебники? – ещё больше удивилась Далия.

– Чего я только не читал! – похвастался Ветер.

– Я, наверное, до сих пор сплю? – всё ещё не верила девочка.

– А, ну спи, спи. Проснёшься – скажешь, – обиделся Ветер.

– А почему вы раньше не говорили?

– Что, не можешь проснуться? – съязвил Ветер.

– Не могу, – вздохнула Далия.

– Вообще-то я всегда говорю, но мало кто понимает.

– И я раньше не понимала. А почему теперь стала? – Далия отличалась любознательностью и вдумчивостью, поэтому всегда старалась узнать и понять всё до конца.

– Не знаю, не я это организовал, – невидимо пожал плечами Ветер.

– А зачем ветру разговаривать? – продолжала удивляться Далия.

– А девочкам зачем?!

– Как зачем? Чтобы общаться, конечно!

– Конечно! – передразнил Ветер. – Вот и мне, конечно, общаться нужно.

– Да с кем же вам общаться, если вас никто не понимает?

– Не никто, а мало кто, – начал злиться Ветер. – Из людей почти никто. Да и хорошего собеседника среди вас найти трудно. Но иногда попадаются. Вот Парменид, к примеру, давно правда, – ударился он в воспоминания. – Или атланты. Те вообще все меня понимали. Или Василиса Преясная. Милейшая женщина. Ещё Будда был, мы с ним душевно болтали. Не то что с тобой. Они мне столько глупых вопросов не задавали. А так я и с лесом могу поговорить, и с рекой, и с землёй, и со всеми остальными.

– Они тоже разговаривают?! – изумилась девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения