Читаем Дама-невидимка полностью

Но есть ведь смежная стена,И… мало ль может что случиться?

Донья Анхела

Об этом даже помышлятьНе стану я неосторожно…Но все ж… Как было бы возможно?Мне просто интересно знать.

Исавель

Вот там, где дверь ведет в покои,Ваш братец в стену вделал шкаф.

Донья Анхела

А, понимаю! Взять бурав,Проделать дырку, и с тобоюМы…

Исавель

Лучший способ я нашла.

Донья Анхела

Как?

Исавель

По приказу господина.Чтоб разобщить две половины,Закрыли дверь, что в сад вела.Там шкаф поставлен деревянный;Он не тяжел, передвижной,Лишь с виду кажется — стенной;Посуды полон он стеклянной.Тот шкаф, хоть он тяжел на вид,Нетрудно двигать как угодно.Я это знаю превосходно.Да! До сих пор спина болит.Его уставить — было дело!Стою на лестнице, и вдругОн зашатался; выпал крюк,И все на землю полетело —И шкаф, и лестница, и я!С тех пор, хоть он и крепок с виду,Я сквозь него пройду и выйду,Сеньора милая моя!

Донья Анхела

Должны мы это обсудить:Ведь если мы к его покоямПроход в шкафу себе устроим,С той стороны его открытьОни сумеют…

Исавель

Просто это:Туда вобьем мы два гвоздя,Их будем вынимать, входя,И кто не будет знать секрета,В лазейку нашу не пройдет.

Донья Анхела

Воспользуюсь твоим советом,Когда слуга придет со светом,Вели ему, как гость уйдет,Пусть он сейчас тебе доложит.Насколько я узнать могла,Не так уж рана тяжела,И, верно, выходить он может.

Исавель

И вы туда пойдете?

Донья Анхела

Да…Быть может, глупо… я не знаю…Но страстно я узнать желаю,Он это был иль нет тогда.Коль мне пожертвовал он кровью,Мой долг — заботиться о нем,Платить ему, хотя б тайком,Вниманием к его здоровью.Пойдем на этот шкаф взглянуть,И, коль удастся нам пробраться,Его должна я постаратьсяВознаградить хоть чем-нибудь.

Исавель

Пожалуй, ждет вас счет огромный.Но только б он не стал болтать!

Донья Анхела

Он будет тайну разглашать?Великодушный, смелый, скромный —Уж это видно по тому,Как он за честь мою вступилсяИ как он благородно бился.Не верить не могу ему!А ты поверить можешь мне,Что не было еще примера,Чтоб у такого кавальероБыла наклонность к болтовне.<p><emphasis>Комната дона Мануэля</emphasis></p>

Передвижной шкаф с полками, уставленный хрусталем.

Жаровня с углями и т. д.

<p>Явление первое</p>

Дон Хуан, дон Мануэль, слуга со свечой.

Дон Хуан

Я умоляю вас прилечь!

Дон Мануэль

Но, милый друг, о чем тут речь?Царапина не беспокоит,И говорить о ней не стоит.

Дон Хуан

Жестокая моя звезда!О, я утешиться не мог бы никогда!Случилась же беда такая:Вас видеть у себя больным, при этом зная,Что ранил вас родной мой брат!..Хоть, правда, в этом он совсем не виноват…

Дон Мануэль

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги