Читаем Дама-невидимка полностью

Я шел пешкомСегодня площадью дворцовой:Проехать я уже не мог —Ни всадника, ни экипажаТуда не пропускала стража.Смотрю — друзей моих кружок;Они стоят с какой-то дамойЗакутанной: беседа, смех,Она обворожила всех,Все от нее в восторге прямо.Но чуть я подошел, онаКак будто сразу онемела.Тут стали все шутить: в чем дело?И не моя ли в том вина?Напрасны были все усильяПроникнуть в тайну красоты,Как ни хотел: ее чертыСкрывала плотная мантилья.Она порхнула прочь. За нейРешил последовать тогда я.Она ж, как ветер, убегая,Спешила скрыться поскорей.Мне любопытства придавалоЕе волнение и страх,Как вдруг ко мне с письмом в рукахКидается какой-то малыйИ просит адрес прочитать.«Мне некогда, — сказал я, — с богом!»Но это было лишь предлогом:Меня хотел он задержать —По просьбе дамы, без сомненья.И так пристал ко мне, нахал,Что наконец я изругалЕго бел всякого стесненья.Тут вышел господин его,Наш гость, исполненный отваги,Вступился, мы скрестили шпаги —Как видишь, только и всего.Но хуже кончиться могло бы!

Донья Анхела

Злодейка! Как же, милый мой,Ты шел на риск из-за такой…Такой сомнительной особы?Негодница!.. Уверен будь:Она совсем тебя не знала,А просто-напросто желалаВ свои интриги затянуть.Я не люблю нравоучений,Но все ж тебе совет я дам:Беги от незнакомых дамИ от опасных приключений.

Дон Луис

А ты что делала, сестра?

Донья Анхела

Я? Дома, как всегда, сиделаВ слезах: другого нет мне дела.

Дон Луис

Видала брата?

Донья Анхела

Нет, с утраОн не был здесь.

Дон Луис

Я в возмущеньеОт невнимания его.

Донья Анхела

Но, право, это ничего!..Прошу тебя, имей терпенье:Он — старший брат. Пришлось бы мне,Ему простила б я обиду.Ведь мы — не упускай из виду —Зависим от него вполне.

Дон Луис

Ну что же, если ты довольна,То я — тем паче: ведь любяЯ волновался за тебяИ беспокоился невольно.Но если так, то я готовС приезжим быть любезен тоже.

(Уходит.)

<p>Явление третье</p>

Донья Анхела, Исавель.

Исавель

Что скажете? Великий боже!От удивленья нету слов —Как поворот событий странен!Спаситель ваш попал к вам в дом,Гость ваших братьев… и притомЗа вас одним из них он ранен.

Донья Анхела

С трудом могу я, Исавель,Поверить этому рассказу:Чтоб так, в Мадрид приехав, сразуЗа даму выйти на дуэль;Чтобы с одним из братьев драться,К другому ж въехать гостем в дом!..Тут приключений целый том.Все может быть, но я, признаться,Поверю лишь своим глазам,Когда его увижу лично.

Исавель

Хотите этого? Отлично!Его увидеть средство дам.

Донья Анхела

С ума ты сходишь! Как в темнице,Я от него отделена!

Исавель

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги