Вместе с кузнецом, Нилом и Гибби он чинил за амбаром телегу, которую хотел привести в порядок к важному событию. Пожалуй, поздновато, но Роб вечно тянул до последнего. И даже сейчас никак не мог угомониться и сосредоточиться на работе. Рукава его рубахи были закатаны, широкая грудь обнажена. Он поклонился Мейклу наполовину в шутку, наполовину всерьез.
– Что ж…
Тугодум Тод оперся своими массивными ручищами о рукоять молота и тщательно обдумал вопрос.
– Что ж, я полагаю, шанс есть, – наконец сказал он.
Глаза Роба смеялись; он не выдержал и расхохотался.
– Долго же ты думал, приятель! – пылко крикнул он. – Клянусь тебе, Тод, если я не возьму кубок, то лягу во дворе и буду жрать брюкву.
Нил одобрительно усмехнулся:
– Бык в прекрасной форме. Прошлой ночью он едва не разнес стойло.
– Да, – торжественно подтвердил Тод, – он очень горячий.
– Все так, – произнес Роб с глубоким удовлетворением. – Кости, мышцы, порода – все при нем. А какой горделивый взгляд! Скажу без обиняков, хотя это меня немного злит.
Внезапно он поднял глаза и обнаружил, что Гибби смотрит на него с возмущением и обидой. Он в шутку щелкнул по подбородку паренька:
– Не бойся, Гиб. Я не обижу твоего питомца.
Гибби засмеялся с рассеянным видом:
– Как бы он тебя не обидел. Он тебя в клочья разорвет, если захочет.
Роб добродушно кивнул:
– У него не будет такой возможности, малыш. В субботу он вернется в Гринлонинг с кубком и серебром. Ура! Ура! Жизнь прекрасна, если ничего не бояться. А теперь займемся рессорой, ребята. К вечеру телега должна быть в полном порядке. Утром в субботу будет не до нее, нам вставать ни свет ни заря.
Он замахнулся молотком, чтобы приступить к работе, когда через ворота фермы ворвался босоногий паренек. Он обежал амбар и, задыхаясь, с важным видом замер перед Робом.
– Привет! – воскликнул Роб, пользуясь очередным случаем оторваться от работы. – И что тебе здесь понадобилось в такое время дня?
– Письмо, – невозмутимо сообщил мальчик, снял шапку и достал письмо из-под кожаного внутреннего ободка.
Роб, ухмыляясь, взял письмо.
– Ты собираешься на выставку, парень?
– А как же!
Ухмылка Роба стала еще шире.
– Вот тебе три пенни за труды! И скажи моему брату, чтобы бежал со всех ног!
Мальчик молча схватил монету и помчался по дороге, размахивая шапкой.
Продолжая смеяться, стоя чуть поодаль, Роб смотрел пареньку вслед. Затем он развернул письмо.
Его лицо мгновенно и страшно изменилось. Письмо было не от Дейви. Оно было от Джесс. Он смертельно побледнел, когда в полной мере осознал удар. Роб дважды перечитал письмо. Слова, такие простые, словно обжигали ему глаза. Ей надо с ним поговорить… у нее будет ребенок… и он… он несет за это ответственность.
Его затошнило от потрясения, он не мог пошевелиться. Секунду назад жизнь была чудесной, восхитительной; сияло солнце, зеленели деревья, птицы пели для него. Он был блестящим кавалером, одержавшим тайную победу, и владельцем призового быка, который принесет ему Кубок графства. Теперь все изменилось: мир почернел, стал уродливым, страшным.
Роб стиснул зубы с внезапной яростью. Боже! Черт! Он был готов кричать это вслух. Он скомкал письмо в руке и со злостью запихнул его в карман. Тод и Нил вернулись к работе, ничего не заметив. Но Гибби с любопытством смотрел на него, открыв рот.
Ноздри Роба раздулись.
– На кого ты пялишься, кретин? – спросил он.
– Я г-г-гадал, – заикаясь, произнес опешивший Гибби, – что случилось.
– Не твое дело!
Он врезал Гибби по губам тыльной стороной руки. Паренек растянулся на земле. Свесив голову, Роб бездумно направился во двор и прислонился к бочке для дождевой воды, словно пьяный.
Гибби, лежа на земле, наблюдал за ним с мукой в глазах. У него звенело в голове, губа была рассечена; от боли он подвывал, словно раненое животное. Ненависть к Робу вспыхнула в нем с новой силой. Воспоминания о каждом ударе и каждом злобном взгляде нахлынули на него, терзали его, сводили с ума. Единственная дикая мысль вертелась у Гибби в голове. С него хватит; он покажет ему, сейчас он ему покажет. У него начала дергаться щека; руки и ноги дрожали. Он ему отплатит, за все отплатит! Гибби знает, что делать, хоть его и называют недоумком!
Белый как мел, он вскарабкался на ноги и скользнул за телегу. Тод и Нил вовсю размахивали молотками и ничего не заметили. Гибби промчался через в амбар в новое стойло. Открыл замок, распахнул дверь. Пронзительно завопив, он спустил быка прямо на Роба и со всех ног побежал прочь через поля.
Бык вылетел во двор и застыл как вкопанный, выгнув спину и сведя все четыре ноги вместе. Его тугая, ходящая ходуном шкура блестела черным на фоне беленых стен вокруг двора. Глазам его было больно от слепящей белизны этих стен. Ярко-желтый песок, разбросанный по земле, странным образом раздражал после приятной темноты стойла. Бык с интересом поскреб песок копытом. Затем он увидел Роба; в тот же миг Роб увидел быка.
Роб вздрогнул, мгновенно позабыв о своей беде. Осторожно шагнул вперед, захваченный врасплох.
– Эй! – крикнул он. – Эй, ты! Иди сюда!