Читаем Дамский справочник пакостей полностью

Кейт почти дошла до конца третьей полки в последнем, ближайшем к окну ряду, когда заметила, что книга на его конце выступает чуть дальше остальных. Некое бессознательное стремление к симметрии и порядку заставило ее подтолкнуть книгу так, чтобы та встала в ряд с остальными, но том даже не сдвинулся с места. Нахмурившись, она попыталась вместо этого потянуть его к себе. Со щелчком, как будто кто-то отпер защелку, весь ряд стеллажей начал отодвигаться от стены.

– Эвершем! – Ее сердце бешено колотилось. – Посмотрите!

В мгновение ока он уже был с ней рядом. Вдвоем им удалось сдвинуть полку, за которой открылся потайной дверной проем.

Было слишком темно, чтобы без света увидеть скрытое внутри, поэтому Эвершем взял со стола лампу и с ней вошел в тайную комнату. Кейт прижалась к его спине, и они шагнули вперед.

Комната, вернее, комнатка, была немногим больше обычного шкафа. Но с первого взгляда было ясно: именно здесь Грин хранил ценные вещи.

Как и полка, которая скрывала тайник от всех, кто не знал о его существовании, дальняя стена крошечной комнаты тоже была заставлена полками. Но если на тех, что были с другой стороны, стояли только книги, эти были набиты бумагами, драгоценностями, произведениями искусства. Тут была даже золотая шкатулка, и когда Эвершем попытался ее поднять, оказалось, что она весит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

– Что это? – спросила Кейт, дотрагиваясь до украшенной драгоценными камнями табакерки, стоявшей рядом со стопкой книг в кожаных переплетах. – Неужели Грин занимался торговлей краденым, чтобы поддерживать на плаву свою лавку?

Но Эвершем, которому удалось открыть золотую шкатулку, вытащил карманные часы и тихонько присвистнул. Не говоря ни слова, он показал ей крышку часов, на которой была выгравирована монограмма.

СЛФ

– Это часы Филбрика. – Кейт новыми глазами посмотрела на полки и отметила про себя, что многое на них было из разряда тех вещей, которые человек со склонностью к роскоши, разбогатевший на впечатляющих продажах своих книг, вполне мог позволить себе приобрести. – Отец Грина украл не только письма.

Это было утверждение, а не вопрос. Теперь угрозы Джонса о наследнике, который может потребовать то, что причитается ему по праву рождения, приобрели более зловещий смысл. Письма, которые были у Грина, стоили бы пару тысяч фунтов, тогда как эта сокровищница принадлежавших Филбрику вещей, если ее продать с аукциона целиком, могла бы принести от десяти до двадцати тысяч фунтов.

– Похоже на то, – согласился Эвершем. – Хотя нет никакого способа узнать, пока мы не найдем кого-то, кто сможет подтвердить, что все это действительно принадлежало Филбрику.

– Но зачем ему было хранить их в тайнике? Чтобы они имели хоть какую-то ценность на аукционе, у него должны были иметься доказательства их связи с поэтом. Тот факт, что Грин держал их здесь, похоже, указывает на то, что таких доказательств у него не было. В этом случае его лучшим ходом было бы продавать их по отдельности.

– Возможно, именно так он и делал, – сказал Эвершем. – Мне нужно навести справки в Лондоне. Хочу узнать, не выставлял ли Грин в последнее время что-нибудь на аукцион. Возможно, это знает человек, который продал для него другие письма.

– Думаю, нам стоит посмотреть, нет ли здесь еще каких-нибудь бумаг Филбрика. – Кейт уже начала вытаскивать стопки документов с полок и просматривать их.

Закончив изучать один комплект бумаг, который, судя по всему, был перепиской между поэтом и его издателем, она подошла к полке, где какой-то том прижимал другую стопку. Она подняла его, но прежде чем успела переложить на другое место, в свете лампы на обложке блеснули золотые буквы.

Поднеся том ближе к глазам, чтобы прочесть тиснение, она увидела там женское имя.

Мисс Делия Хейл

Она не знала почему, но ее сердце забилось быстрее.

Открыв книгу, она перелистала страницы, пока они не распахнулись там, где между двумя листами была зажата высохшая от времени роза.

Прочитав написанное, ее глаза загорелись и Кейт ахнула.

Сегодня я вышла замуж за моего дорогого Себастьяна, и у нас будет ребенок.

Моя чаша переполнена.

Мало того, что Себастьян Филбрик женился. Он стал отцом ребенка.

Законного наследника.

Джонс говорил правду.

* * *

– Эвершем. – Волнение в голосе Кэтрин заставило детектива обернуться. Он стоял, рассматривая миниатюру с портретом хорошенькой брюнетки.

– Что такое?

Но прежде чем она успела показать ему предмет в своей руке, который оказался книгой, дверь в кабинет открылась, и их позвал голос мисс Хардкасл.

– Кейт, другие дамы начинают задавать вопросы, и мистер Миллер пришел искать Эвершема. Что мне?..

Она умолкла, несомненно, заметив за книжной полкой дверь.

– Что это такое? – спросила она, входя в коридорчик, ведущий в потайную комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги