Читаем Дана Мэллори и дом оживших теней полностью

– Девочка взрослеет, Джеймс, – объяснила тётя Мэг. Она подошла к отцу и сердечно обняла племянника. – Мальчик мой, сто лет тебя не видела!

Отец сначала растерялся, а потом обнял тётку с таким же теплом.

– Вообще-то мы не виделись всего три недели, – напомнил он.

– Это правда, только я тогда была не совсем в себе, – ответила тётя Мэг.

– Да ладно, тётушка. Бывает. Мы много лет до этого не общались.

– О да! Много лет! Но моему поведению тогда, три недели назад, нет оправдания. Обещаю тебе, это не повторится.

И тётя с племянником снова обнялись. Отец был счастлив, это было видно.

– Рада тебя видеть, Джеймс, – тихо хихикнула Марианна.

– Какое счастье, что вы снова в поместье, мастер Джеймс, – подхватил Игорь. – Но как вы вошли? Я не слышал звонка.

Отец сел на стул рядом со мной.

– Так ведь ворота открыты, – ответил он.

– Да что ты? – удивилась тётя Мэг и с улыбкой поглядела на Игоря.

– Уж и не знаю, что думать, мастер Джеймс. – Игорь подал отцу большой кусок торта на тарелке. – Ворота много лет были заперты.

– Лет тринадцать, надо думать? – предположила я.

Отец растерянно переводил взгляд с меня на дворецкого.

– Ну, не вижу никакой проблемы! – объявила тётя Мэг. – Открыты так открыты, и милости просим! Нам тут нечего скрывать! – И она вновь одарила племянника сердечной улыбкой.

Мы пили пунш и ели торт. Каждый его этаж был полит глазурью и украшен ванильными кремовыми розами. Как же вкусно! Мы были так счастливы, что даже я после бессонной ночи не чувствовала никакой усталости. Да что там я, даже тётя Мэг – а уж ей-то досталось куда больше моего – была бодра и радостна.

– Ну ладно, мне пора вернуться на кухню, – объявила Марианна, – там гора работы. – Она вытерла рот салфеткой, и они с дворецким стали вместе убирать со стола.

– Не надо, прошу вас! – запротестовал отец. – Сегодня день рождения моей дочери. И мы собрались все вместе впервые за много лет. Мы все принадлежим этому замку. Давайте уж и праздновать вместе. – И он поднял бокал. – Давайте выпьем за Дану!

– За Дану! – провозгласила тётя Мэг, также поднимая свой бокал.

Игорь и Марианна присоединились к ним.

– За Дану! – хором произнесли за столом.

У меня опять запылали щёки.

У порога стоял Уилл, за ним – Мэгги и другие призраки замка. Все они кивали мне и радостно аплодировали. Чудно: их могут видеть только Сиссибелл, Феллари, тётя Мэг и я.

Лето уже кончается, пора возвращаться в Лондон, к обычной скучной жизни. Но для меня теперь никогда ничего не будет по-старому. Отец думает, это обыкновенный день рождения, но мы-то знаем, что мы празднуем гораздо больше, чем просто день рождения. Мэллори Мэнор спасено, начинается новая эпоха.

Глава 21

Незабудки

Я бродила по парку. Воздух был свежий и тёплый. Хочу запомнить всё до мелочей. Я ещё не уехала, а уже скучаю по этому замку из серого камня, по его башням и по этому холму.

Это моё семейное гнездо, моя история, мой род, и я этим горда. Я счастлива, что я Мэллори, я только теперь поняла, что значит носить это имя.

– Особенное место, правда? – послышался позади меня голос тёти Мэг.

– Совершенно особенное.

Я задумалась и не заметила, как она подошла. Мы вместе смотрели теперь на замок.

– Пройдёмся немного, – предложила она.

Мы пошли молча, гравий скрипел под ногами. Тётя Мэг повела меня через поле, поросшее цветущими маргаритками, вдоль кладбища. У меня было ещё столько вопросов к ней!

– Трудно быть хранительницей? – наконец решилась спросить я.

– Не труднее прочих обязанностей. Любая миссия – это ответственность, – ответила тётя Мэг. Она казалась мне очень одинокой. – Мы сами выбираем себе задания, и они становятся нашей судьбой.

Мы подошли к скульптуре. Это был бюст, стоящий среди прочих на парковой аллее. Все каменные фигуры смотрели на замок. А ведь мне знакомо это лицо!

– Это она? Мармелия?

– Она, – кивнула тётя Мэг. – Красавица была, правда?

– Да.

Кудрявая, с высокими скулами. Глаза дружелюбно смотрят на Мэллори Мэнор. Такой я её себе и представляла.

– Она жила ради этого замка, и её наследницы делали то же самое, – тётя Мэг кивнула на длинную вереницу каменных фигур.

– Тётя Мэг… – нерешительно начала я.

Она поглядела на меня своими янтарными глазами радостно и ласково. Именно об этой её доброте и говорил отец.

– Не знаю, как я смогу выполнить свою миссию, живя в Лондоне.

– Скоро ты поймёшь, Дана, – улыбнулась тётя, – что твой мир изменился. И видишь ты его совсем по-другому. Ты теперь хранительница волшебства, и твой мир – мир волшебный. Посмотри на Мармелию.

Я взглянула, и действительно – изображение стало как будто оживать. Статуя стала светиться.

– А теперь протяни руку.

Я подошла к бюсту Мармелии и заметила, что цепь у неё на шее стала выделяться из камня, и я смогла взять её в руки. Как только она оказалась в моих руках, свечение изнутри погасло. Теперь у меня на ладони лежал кулон – овальный, блестящий, тёмно-синий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей