E «l duca che mi vide tanto atteso,disse: «Dentro dai fuochi son li spirti;catun si fascia di quel ch'elli `e inceso». [48]«Maestro mio», rispuos'io, «per udirtison io pi`u certo; ma gi`a m'era avvisoche cos`i fosse, e gi`a voleva dirti: [51]chi `e «n quel foco che vien s`i divisodi sopra, che par surger de la piradov'Ete`ocle col fratel fu miso?» [54]Rispuose a me: «L`a dentro si martiraUlisse e Diomede, e cos`i insiemea la vendetta vanno come a l'ira; [57]e dentro da la lor fiamma si gemel'agguato del caval che f'e la portaonde usc`i de» Romani il gentil seme. [60]Piangevisi entro l'arte per che, morta,De"idam`ia ancor si duol d'Achille,e del Palladio pena vi si porta». [63]И вождь, приметив мой усердный вид,Сказал мне так: «Здесь каждый дух затерянВнутри огня, которым он горит». [48]«Теперь, учитель, я вполне уверен, —Ответил я. – Уж я и сам постиг,И даже так спросить я был намерен: [51]Кто в том огне, что там вдали возник,Двойной вверху, как бы с костра подъятый,Где с братом был положен Полиник?» [54]«В нем мучатся, – ответил мой вожатый, —Улисс и Диомед, и так вдвоем,Как шли на гнев, идут путем расплаты; [57]Казнятся этим стонущим огнемИ ввод коня, разверзший стены града,Откуда римлян вышел славный дом, [60]И то, что Дейдамия в сенях АдаЗовет Ахилла, мертвая, стеня,И за Палладий в нем дана награда». [63]Вергилий поясняет Данте, что в каждом огне – звезде затерян дух. Поэт начинает расспрашивать его, какие души находятся в двух ярких звёздах зодиакального созвездия Близнецы – Касторе и Поллуксе (Полинике), сыновьях Зевса и Леды. Вергилий утверждает, что в огнях – звёздах претерпевают мучения герои Гомера, в отличие от распространённого мнения о том, что звёзды – души Святых, попавших в Рай. Он жил «до Христианского учения» и ничего о Святых не знал.
Согласно мифа, Верховный Олимпийский Бог Зевс, желающий обольстить недоступную красавицу Леду, явился к ней в виде лебедя. Леда играла с красавцем лебедем, после чего снесла яйцо, из которого вылупились близнецы – Кастор и Поллукс. Возможно, в другой версии мифа их звали Этеокл и Полиник, о чём и говорит поэт. Когда враждующие братья, стоящие с разных сторон битвы за Фивы, Этеокл и Полиник убили друг друга и тела их были положены на костер, пламя раздвоилось.