Ond'ei rispuose: «Quando tu andavial fuoco, non l'avei tu cos`i presto;ma s`i e pi`u l'avei quando coniavi». [111]E l'idropico: «Tu di» ver di questo:ma tu non fosti s`i ver testimoniol`a «ve del ver fosti a Troia richesto». [114]«S'io dissi falso, e tu falsasti il conio»,disse Sinon; «e son qui per un fallo,e tu per pi`u ch'alcun altro demonio!» [117]«Ricorditi, spergiuro, del cavallo»,rispuose quel ch'avea infiata l'epa;«e sieti reo che tutto il mondo sallo!» [120]«E te sia rea la sete onde ti crepa»,disse «l Greco, «la lingua, e l'acqua marciache «l ventre innanzi a li occhi s`i t'assiepa!» [123]Allora il monetier: «Cos`i si squarciala bocca tua per tuo mal come suole;ch'e s'i» ho sete e omor mi rinfarcia, [126]tu hai l'arsura e «l capo che ti duole,e per leccar lo specchio di Narcisso,non vorresti a «nvitar molte parole». [129]«Шагая в пламя, – молвил тот задорно, —Ты был не так-то на руку ретив,А деньги бить она была проворна». [111]И толстопузый: «В этом ты правдив,Куда правдивей, чем когда троянамДавал ответ, душою покривив». [114]И грек: «Я словом лгал, а ты – чеканом!Всего один проступок у меня,А ты всех бесов превзошел обманом!» [117]«Клятвопреступник, вспомни про коня, —Ответил вздутый, – и казнись позором,Всем памятным до нынешнего дня!» [120]«А ты казнись, – сказал Синон, – напоромГнилой водицы, жаждой иссушенИ животом заставясь, как забором!» [123]Тогда монетчик: «Искони временТвою гортань от скверны раздирало;Я жажду, да, и соком наводнен, [126]А ты горишь, мозг болью изглодало,И ты бы кинулся на первый зовЛизнуть разок Нарциссово зерцало». [129]Синон указывает Адамо, что когда он входил в кузницу – Монетный двор, он был не так-то на руку ретив – потому что руки у него были связаны, а вот фальшивые монеты с развязанными руками бил свободно.
На это Адамо отвечает, что сейчас Синон правдивее, чем когда лгал Троянцам про деревянного коня. Синон говорит, что он лгал словом и всего один раз, а Адамо чеканом лгал миллионы раз и его поступок гораздо гнуснее. Синон жалуется, что с ним поступили несправедливо, поместив в один круг с поддельщиком денег, ведь он лгал всего лишь словом. Адамо напоминает ему, что его вина в падении Трои такова по оценке истории, что больше, чем вина самого Адамо.