Allor vid'io maravigliar Virgiliosovra colui ch'era disteso in crocetanto vilmente ne l'etterno essilio. [126]Poscia drizz`o al frate cotal voce:«Non vi dispiaccia, se vi lece, dircis'a la man destra giace alcuna foce [129]onde noi amendue possiamo uscirci,sanza costrigner de li angeli neriche vegnan d'esto fondo a dipartirci». [132]Rispuose adunque: «Pi`u che tu non speris'appressa un sasso che de la gran cerchiasi move e varca tutt'i vallon feri, [135]salvo che «n questo `e rotto e nol coperchia:montar potrete su per la ruina,che giace in costa e nel fondo soperchia». [138]Lo duca stette un poco a testa china;poi disse: «Mal contava la bisognacolui che i peccator di qua uncina». [141]E «l frate: «Io udi» gi`a dire a Bolognadel diavol vizi assai, tra ' quali udi»ch'elli `e bugiardo, e padre di menzogna». [144]Appresso il duca a gran passi sen g`i,turbato un poco d'ira nel sembiante;ond'io da li «ncarcati mi parti»dietro a le poste de le care piante. [148]И видел я, как чудно погляделВергилий на того, кто так ничтожно,В изгнанье вечном, распятый, коснел. [126]Потом он молвил брату: «Если можно,То не укажете ли нам путиОтсюда вправо, чтобы бестревожно [129]Из здешних мест мы с ним могли уйтиИ черных ангелов не понуждаяНас из ложбины этой унести». [132]И брат: «Тут есть вблизи гряда большая;Она идет от круговой стены,Все яростные рвы пересекая, [135]Но рухнула над этим; вы должныПодняться по обвалу; склон обрываИ дно лощины сплошь завалены». [138]Вождь голову понурил молчаливо.«Тот, кто крюком, – сказал он наконец, —Хватает грешных, говорил нам лживо». [141]«Я не один в Болонье образецСлыхал того, как бес ко злу привержен, —Промолвил брат. – Он всякой лжи отец». [144]Затем мой вождь пошел, слегка рассержен,Широкой поступью и хмуря лоб;И я от тех, кто бременем удержан,Направился по следу милых стоп. [148]Вергилий чудно посмотрел на Каиафу, и есть от чего. В земной жизни они были современниками, возможно, где-то встречались. Затем он интересуется у братьев гаудентов, есть ли путь дальше. Брат Каталан поясняет, что большая гряда, пересекающая все яростные рвы (канавки, по которым потечёт расплавленный металл, заполняя формы), рухнула в одном только месте, но его легко обойти, поднявшись по обвалу, завалившему дно лощины.