Читаем Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II полностью

Già mi sentia tutti arricciar li pelide la paura e stava in dietro intento,quand'io dissi: «Maestro, se non celi [21]te e me tostamente, i» ho paventod'i Malebranche. Noi li avem già dietro;io li «magino sì, che già li sento». [24]E quei: «S'i» fossi di piombato vetro,l'imagine di fuor tua non trarreipiù tosto a me, che quella dentro «mpetro. [27]Pur mo venieno i tuo» pensier tra ' miei,con simile atto e con simile faccia,sì che d'intrambi un sol consiglio fei. [30]S'elli è che sì la destra costa giaccia,che noi possiam ne l'altra bolgia scendere,noi fuggirem l'imaginata caccia». [33]Già non compié di tal consiglio rendere,ch'io li vidi venir con l'ali tesenon molto lungi, per volerne prendere. [36]Я чуял – волосы на мне дыбятсяОт жути, и, остановясь, затих;Потом сказал: «Они за нами мчатся; [21]Учитель, спрячь скорее нас двоих;Мне страшно Загребал; они предсталиВо мне так ясно, что я слышу их». [24]«Будь я стеклом свинцовым, я б едва ли, —Сказал он, – отразил твой внешний ликБыстрей, чем восприял твои печали. [27]Твой помысел в мои помысел проник,Ему лицом и поступью подобный,И я их свел к решенью в тот же миг. [30]И если справа склон горы удобный,Чтоб нам спуститься в следующий ров,То нас они настигнуть не способны». [33]Он не успел домолвить этих слов,Как я увидел: быстры и крылаты,Они уж близко и спешат на лов. [36]

Данте так напуган закопченными Загребалами – каторжниками из предыдущего цеха, что они ему мерещатся повсюду. Он признаётся Вергилию, что ему страшны Загребалы – неведомые прежде созвездия Южного Звёздного Неба. Вергилий говорит, что он понял это раньше, чем тот подумал, ведь страх отражался в его лице, как в зеркале – стекле свинцовом. Он успокаивает поэта, уверяя, что они пойдут другим путём, не возвращаясь в этот цех, хотя путь снова идёт мимо этого цеха. Поэт впечатлён свирепым видом каторжников, с которыми они недавно имели дело. На Звёздном Небе наступил новый вечер, появились на небе все крылатые созвездия, вид их грозен, дальнейший путь лежит в непосредственной близости от них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте. Демистификация. Долгая дорога домой

Похожие книги

Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология