Читаем Данте и философия полностью

При всем том остается открытым вопрос: этот возможный поворот – совершился ли он в действительности? Так мы приходим к проблеме подлинности «Вопросов», опубликованных под именем Сигера. Их присутствие в рукописи, содержащей и другие тексты, из которых по крайней мере один атрибуирован Сигеру, а другие имеют аверроистский характер, действительно побуждает признать их автором Сигера. Именно поэтому М. Грабман и Ф. Ван Стеенберген так и поступили. Возможно даже, что копиист считал их принадлежавшими Сигеру, но это никоим образом не доказывает, что они в самом деле – сочинение Сигера: это нужно доказать.

Возражения стилистического порядка, выдвинутые Б. Нарди, меня не убеждают. Если «Вопросы к ‘О душе’» представляют собой записи лекций, можно ли сделать какие-либо выводы из особенностей их редакции? По-видимому, нет. В этом пункте ответ Ф. Ван Стеенбергена, думается, неуязвим и, в любом случае, неопровержим[414]. Относительно психологической возможности того факта, что Сигер в конце концов изменил свою точку зрения, Ф. Ван Стеенберген тоже высказывается убедительно. Таковы два немаловажных контрдовода на возражения Б. Нарди[415]. С другой стороны, позитивный аргумент Б. Нарди, извлеченный из свидетельств Джона Бэконторпа, Эгидия Римского и Жана Жандена, на мой взгляд, полностью остается в силе[416]. В самом деле, в их текстах не только нет ни слова об обращении Сигера к томизму или даже к квазитомизму, но Бэконторп говорит о Сигере как о мишени осуждения 1270 г., Эгидий Римский – как об известном стороннике аверроистского тезиса, а Жан Жанден защищает его от врагов Аристотеля и Комментатора[417]. Если наш философ и отказался впоследствии от своих воззрений, трем названным свидетелям, судя по всему, об этом ничего не известно. Возражение, что эти свидетельства «никоим образом не исключают дальнейшей эволюции Сигера», вполне справедливо; но то обстоятельство, что факты не исключают некоторой гипотезы, означает всего лишь ее чистую возможность, которая не является даже началом доказательства. К тому же свидетельства, приведенные Б. Нарди, делают эту гипотезу если не вовсе невозможной, то значительно менее правдоподобной. Джон Бэконторп умер в 1348 г., Эгидий Римский – в 1316, Жан Жан-ден – ок. 1328; но все трое, кажется, ничего не знали о перевороте во взглядах Сигера Брабантского, умершего ранее 1285 г. Их молчание – достаточно сильный довод против реальности этого факта. Заявлять в ответ, что «события 1277 г. и преждевременное исчезновение магистра из Брабанта вполне объясняют, почему его последние сочинения и, прежде всего, последние учения не оставили глубоких следов в Париже»[418], означает предлагать довольно странное объяснение. Из него следует, что отказ от аверроистских принципов, провозглашенный в дошедшем до нас трактате, остался незамеченным потому, что аверроизм в 1277 г. подвергся осуждению. Разве противники Сигера, наоборот, не должны были бы кричать о его обращении на всех углах? Это подобно тому, как если бы Альфред Луази[419] отказался от своей библейской экзегезы, но по причине осуждения модернизма этого никто не заметил. Так что этот третий раунд безоговорочно остается за Б. Нарди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bibliotheca Ignatiana

Истина симфонична
Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.

Ханс Урс фон Бальтазар

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука
Сердце мира
Сердце мира

С того лета, когда на берегах озера в моих родных краях я написал эту книгу, прошло уже почти пятьдесят лет. Пожилому человеку трудно судить о том, говорит ли сегодня что-либо и кому-либо лирический стиль этой работы, но духовное содержание книги, которое решило предстать здесь в своих юношеских одеяниях, осталось с течением времени неизменным. Тот, кто чутко вслушивается, способен, как и тогда, расслышать в грохоте нашего мира равномерное биение Сердца — возможно, именно потому, что, чем сильнее мы пытаемся заглушить это биение, тем спокойней, упорнее и вернее оно напоминает о себе. И нашей уверенности в своих силах, и нашей беспомощности оно является как ни с чем не сравнимое единство силы и бессилия — то единство, которое, в конечном итоге, и есть сущность любви. И эта юношеская работа посвящается прежде всего юношеству.Июнь 1988 г. Ханс Бальтазар

Антон Дмитриевич Емельянов , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Сергей Анатольевич Савинов , Ханс Урс фон Бальтазар , Элла Крылова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Исторические приключения
Книга Вечной Премудрости
Книга Вечной Премудрости

В книге впервые публикуется полный перевод на русский язык сочинения немецкого средневекового мистика Генриха Сузо (ок. 1295–1366 гг.) «Книга Вечной Премудрости», содержание которого сам автор характеризовал такими словами: «Книга эта преследует цель снова распалить любовь к Богу в сердцах, в которых она в последнее время начала было угасать. Предмет ее от начала до самого конца – Страсти Господа нашего Иисуса Христа, которые претерпел Он из любви. Она показывает, как следует благочестивому человеку по мере сил усердствовать, чтобы соответствовать этому образцу. Она рассказывает также о подобающем прославлении и невыразимых страданиях Пречистой Царицы Небесной». Перевод сопровождает исследование М.Л. Хорькова о месте и значении творчества Генриха Сузо в истории средневековой духовной литературы. В приложении впервые публикуются избранные рукописные материалы, иллюстрирующие многообразие форм рецепции текстов Генриха Сузо в эпоху позднего Средневековья.

Генрих Сузо

Средневековая классическая проза / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука