上投 shàngtóu – способ заваривания чая (сначало наливается вода, потом сверху засыпается чая)
中投 zhōngtóu – способ заваривания чая (сначало насыпается чай, заливается на треть, потом доливается до конца)
下投 xiàtóu – способ заваривания чая (сначала насыпается чай и сразу полностью заливается водой)
茶舞 cháwǔ – "танец чаинок" (при заваривании чая в стеклянной посуде)
茗战 míngzhàn – состязание в искусстве приготовления чая
斗茶 dòuchá – состязание в искусстве приготовления чая
斗茗 dòumíng – состязание в искусстве приготовления чая
叶底 yèdǐ – чайное дно (распаренная заварка без настоя)
茶水 cháshuǐ – чайный настой
茶汤 chátāng – чайный настой
茶道 chádào – Путь чая
茶艺 cháyì – чайное искусство
茶神 chбshén – чайное божество (Лю Юй)
茶仙cháxiān – чайный бессмертный (Лю Юй)
茶俗 chású – чайные традиции
茶书 cháshū – книги о чае
茶韵 cháyùn – чайное очарование, чайная эйфория
茶诗 cháshī – чайные стихи
养壶 yǎnghú – взращивание (воспитание) чайника
贡茶 gòngchá – чай для подношений (императору)
散茶 sǎnchá – рассыпной чай
紧压茶 jǐnyáchá – прессованный чай
饼茶 bǐngchá – прессованный чай в виде блина
圆茶 yuánchá – прессованный чай в виде блина
砖茶 zhuānchá – прессованный чай в виде кирпича
沱茶 tuóchá – прессованный чай в виде гнезда
方茶 fāngchá – прессованный чай в виде квадрата
紧茶 jǐnchá – прессованный чай в виде гриба
蘑菇茶 móguchá – прессованный чай в виде гриба
香菇紧茶 xiānggūjǐnchá – прессованный чай в виде гриба
竹筒香茶 zhútǒngxiāngchá – чай, прессованный в бамбуке
葫芦茶 húluchá – чай, прессованный в виде тыквы-горлянки
金瓜贡茶 jīnguāgòngchá – прессованный чай в виде тыквы
柱茶 zhùchá – прессованный чай в виде цилиндра
特型茶 tèxíngchá – чай, прессованный в нестандартную (не классическую) форму
萃取茶 cuìqǔchá – чайный экстракт
茶粉 cháfěn – чайный порошок
速溶茶 sùróngchá – растворимый чай в гранулах
茶膏 chágāo – чайная смола (паста)
芽茶 yáchá – чайные почки
白茶 báichá – белый чай
黄茶 huángchá – желтый чай
绿茶 lǜchá – зеленый чай
乌龙茶 wūlóngchá – полуферментированный чай улун
红茶 hóngchá – красный чай
黑茶 hēichá – черный чай
普洱茶 pǔěrchá – Пуэр
花茶 huāchá – цветочный чай
古树茶 gǔshùchá – чай со старых деревьев (которым более 100 лет)
大树茶 dàshùchá – чай с больших деревьев
乔树茶 qiáoshùchá – чай с высоких долголетних деревьев
老树茶 lǎoshùchá – чай со старых деревьев
煎水 jiān shuǐ – варка воды
烧开水 shāokāi shuǐ – кипятить воду
烧水 shāoshuǐ – кипятить воду
煮水 zhǔ shuǐ – кипятить воду
烫水 tàng cháshuǐ – кипятить воду
沸水 fèishuǐ – кипяток
沸腾过久 fèiténg guòjiǔ – перекипание воды
回烧 huí shāo – повторное кипячение
加热时间过久 jiārè shíjiān guòjiǔ – слишком долго кипятить
熟汤味 shútangwèi – перекипевший настой
武火 wǔhuǒ – "военный огонь", т. е. сильный огонь
文火 wénhuǒ – "гражданский огонь", т. е. слабый огонь
虾眼 xiāyǎn – глаза креветки (стадия кипения воды)
蟹眼 xièyǎn – крабьи глаза (стадия кипения воды)
鱼眼 yúyǎn – рыбьи глаза (стадия кипения воды)
连珠 liánzhū – жемчужные нити (стадия кипения воды)
涌沸 yǒngfèi – бурлящий ключ, подобно кипению ключом (翻腾 fānteng).
甜 tián – сладкий вкус
甘 gān – сладкое послевкусие
蜜香 mì xiāng – медовый вкус
回甘 huígān – превращающийся из терпкого в сладкий (сладкое послевкусие)
甘韵甜质 gān yùn tián zhì – сладкое послевкусие, появляющееся через несколько минут после вкушения чая
芳香 fāngxiāng – благоухающий, душистый аромат
荷香 hé xiāng – аромат лотоса
兰香 lán xiāng – аромат орхидеи
枣香 zǎo xiāng – аромат китайского финика
樟香 zhāng xiāng – аромат камфоры
参香 shēn xiāng – аромат женьшеня
参樟香 shēn zhāng xiāng – аромат женьшения и камфоры
细嫩 xìnèn – нежный и мягкий
清爽 qīng shuǎng – чистый, освежающий
鲜爽 xiānshuǎng – превосходный на вкус, свежий
清澈 qīngchè – прозрачный, чистый
明亮 míngliàng – чистый, прозрачный
鲜明 xiānmíng – свежий, яркий цвет настоя
纯 – chún – чистый
醇 – chún – чистый (в сравнении с вином)
新鲜 xīnxiān – свежий
青味 qīng wèi – вкус свежести, присущий молодым Пуэрам
润滑 rùn huá – легкий, скользящий (употребляется для выдержанных Шэнов). Который легко пьется
陈香 chén xiāng – аромат зрелого, выдержанного Пуэра. Часто противоположен 青味
醇厚 chúnhòu – выдержанный вкус
涩 sè – терпкий, вяжущий
强 qiáng – мощный
厚重 hòuzhòng – плотный, густой (не путайте с крепким)
烟熏味 yān xūn wèi – дымный, со вкусом дыма
苦 kǔ – горький
霸气 bàqi – мощный, терпкий, дерзкий
馥郁 fùyù сильный (одурманивающий) аромат
糯米香 nuòmǐxiāng – аромат клейкого риса
浓郁 nóngyù – густой (аромат)
松烟香 sōngyānxiāng – аромат соснового дыма
仓味 cāng wèi – залежалый вкус, вкус склада
酶味 méi wèi – заплесневелый вкус. Это тоже признак испорченного Пуэра
刺激 cìjī – колющий, раздражающий, сухой
烟焦味 yān jiāo wèi – дымный, обугленный. Может возникать при несоблюдении технологии сушки чая
淡薄 dànbó – жидкий, бледный
轻淡 qīngdàn – жидкий, бледный
锁喉 – suǒ hóu – полная противоположность 润滑. Означает "закрытое на замок горло"
钝 dùn – грубый вкус
不完全茶汤 bùwánquán chátāng – "незавершенный чай", т. е. заваренный холодной водой
茶铫 yáo – сосуд для приготовления чая эпохи Тан, Сун. Без крышки, с ручкой сбоку
煮水壶 zhǔ shuǐhú – чайник (для кипячения воды)
茶壶 cháhú – чайник (для заваривания)
盖碗 gàiwǎn – гайвань, т. е. пиала с крышкой
焗盅 júzhōng – одно из названий гайвани
茶瓯 cháōu – древнее название гайвани
茶盘 chápán – чайная доска
茶海 cháhǎi – чахай, сосуд для слива чайного настоя