公道杯 gōngdàobēi – "чаша справедливости", название чахая на Тайвани
茶杯 chábēi – чайные пиалы
品杯 pǐnbēi – чайные пиалы
闻香杯 wénxiāngbēi – высокие чаши Вэньсянбэй для вкушения аромата
茶滤 chálǜ – чайное ситечко
茶斗chádǒu – чайное ситечко
濾网 lǜwǎng – чайное ситечко
茶夹chágā – чайные щипцы
茶托 chátuō – подставка под чайную чашу
茶巾 chájīn – чайное полотенце
茶道 chádào – набор инструментов для гунфуча (также "Путь чая")
茶筒 chátǒng – подставка для чайных приборов
茶匙 cháchí – чайная ложечка Чачи (для пересыпания чая)
茶则 cházé – чайный совочек Чацзе (для пересыпания чая)
茶勺 chásháo – лопатка для чая
茶针 cházhēn – чайное шило (для разделки Пуэров)
茶刀 chádāo – нож для Пуэра
茶荷 cháhé – чайный "лотос"
茶叶罐 cháyèguàn – чайница (для хранения чая)
茶具架 chájùjià – чайная стойка (подставка под посуду)
茶水罐 cháshuǐguàn – сосуд для хранения питьевой воды
壶承 húchéng – водоотводная подставка для чайника
水盂 shuǐyú – чаша для чайных приборов (чаша для чайных отходов)
废茶桶 fèichátǒng – ведерко для использованной воды
茶漏 chálòu – чайная воронка (для засыпания заварки)
壶垫 húdiàn – подставка для чайника
杯垫 bēidiàn – подставка для чашки
壶袋 húdài – чехол для чайника
盖置 gàizhì – подставка для крышки чайника
茶宠 cháchǒng – чайная фигурка
养壶笔 yǎnghúbǐ – кисть для протирания чайника
茶炊 cháchuī – самовар
制茶 zhìchá – производить чай
种茶 zhòngchá – сажать чай
茶树 cháshù – чайное дерево
茶叶 cháyè – чайный лист
茶田 chátián – чайная плантация
茶园 cháyuán – чайная плантация
闷黄 mēnhuáng – "желтое томление" (стадия производства желтого чая)
杀青 shāqīng – "убийство зелени" (стадия производства чая)
Приложение 2. Знаменитые китайские чаи династии Тан (历史名茶):
Императорский Китай насчитывает многотысячелетнюю историю. Испокон веков мастера делали неповторимые чаи для подношения императору (贡茶 gòngchá – чаи для подношения), которые заслуженно вошли в историю как "знаменитые чаи" (名茶). Ниже, в соответствии с историческими документами, приведены знаменитые чаи.
Согласно "Чайному канону" Лу Юя (陆羽) и историческим запискам Ли Чжао (李肇), в эпоху Тан насчитывалось 50 знаменитых чаев. По большей части все они были прессованы в блины (饼茶) и лишь некоторые были рассыпными.
– 紫笋茶 zǐ xǔn chá – Цзы сюнь ча, "чай фиолетовых ростков"
Также известный как Гучжуча (顾诸茶 gù zhū chá), Гучжуцзысюнь (顾诸紫笋 gù zhū zǐ xǔn). Производился, Гучжуцз (湖州 húzhōu) – ныне провинция Чжэцзян (浙江) уезд Чансин (长兴).
– 义兴紫笋 yì xīng zǐ xǔn – И син цзы сюнь, "фиолетовые ростки из Исина"
Также известный как янсяньча (阳羡茶 yáng xiàn chá), тунцзысюньча (同紫笋茶 tóng zǐ xǔn chá). Производилсяысюньча (н (常州 chángzhōu) – ныне провинция Цзянчу (江苏) уезд Исин (宜兴).
– 寿州黄芽 shòu zhōu huáng yá – Шоу чжоу хуан я, "желтые почки из округа долголетия"
Также известный как "желтые почки с горы Хошань" (霍山黄芽 huò shān huáng yá). Производился в Шоучжоу (寿州 shòu zhōu) – ныне провинция Аньхой (安徽) уезд Хошань (霍山).
– 靳门团黄 jìn mén tuán huáng – Цзинь мэнь туань хуан, "цзиньмэнские желтые круги (блины)".
Производился в провинции Хубэй (湖北) округе Цзиньчунь (靳春).
– 蒙顶石花 méng dǐng shí huā – Мэндин ши хуа, "каменные цветы с пика Мэндин"
Также известный как мэндинча (蒙顶茶 méng dǐng chá). Производился в Цзяньнаньчжоуминшань (剑南雅州名山 jiàn nán yǎ zhōu míng shān) – ныне провинция Сычуань (四川) округ Яань (雅安) гора Мэншань (蒙山).
– 神泉小团 shén quán xiǎo tuán – Шень цзюань сяо туань, "малые круги (блины) с чудесных источников".
Производился в Дунчуань (东川) – ныне провинция Юньнань (云南) округ Дунчуань (东川).
– 昌明茶 chāng míng chá – Чан мин ча, "сияющий чай"
Также известный как "глаза дикого зверя" (兽目茶 shòu mù). Производился южнее Мяньчжоусыцзяньгэ (绵州四剑阁 mián zhōu sì jiàn gé) и в городе Сичан (西昌) уезде Шеньцзюань (神泉) на горе Сишань (西山) – ныне провинция Сычуань (四川) уезд Мяньянань (绵阳安县) и в уезде Цзяню (江油).
– 明月 míngyuè – Мин юэ, "яркая (полная) луна"
Также известный как "нефритовый горный поток" (碧涧 bì jiàn), "ароматные бутоны" (芳蕊 fāng ruǐ) и " ruро (茱萸 zhūyú). Производился в Сячжоу (峡州 xiá zhōu) – ныне провинция Хубэй (湖北) округ Ичан (宜昌).
– 方山露芽 fāng shān lù yá – Фан шань лу я, "росистые почки с горы фаншань"
Также известные как "живые почки с горы фаншань" (方山生芽 fāng shān shēng yá). Производились в провинции Фуцзянь (福建) округе Фучжоу (福州).
– 香雨 xiāng yǔ – Сянь юй, "ароматный дождь"
Также известный как Цисян (其香 qí xiāng), "ароматная гора" (香山 xiāng shān). Производился в Куйчжоу (夔州 kuí zhōu) – ныне провинция Сычуань (四川) округ Фэнцзе (奉节).
– 楠木茶 nán mù chá – Нань му ча, "чай южного дерева"
Также известный как "древесный чай" (木茶 mù chá). Производился в провинции Хубэй (湖北) округе Цзинчжоу (荆州) уезде Цзянлин (江陵).
– 衡山茶 héng shān chá – Хэн шань ча, "чай с горы Хэншань"
Производился в провинции Хунань (湖南) на одной из пяти священных гор – Хэншань (衡山). Среди этих чаев самый известный с пика Шилин (石廪).
– 邕湖含膏 yòng hú hán gāo – Юн ху хань гао
Производился в Юэчжоу (岳州 yuè zhōu) – ныне провинция Хунань (湖南) округ Юэян (岳阳).
– 东白 dōng bái – Дун бай, "чай с (горы) Дунбайшань"