Читаем Дар битвы полностью

Эрек вместе со Стромом бежал вперёд по палубе своего корабля, и по венам у него тёк чистый адреналин. Он привёл свой флот с Южных Островов – дюжины кораблей, тысячи отборных воинов, готовых положить свою жизнь за освобождение Кольца. Все они без колебаний согласились оставить острова и сделать Кольцо своим новым домом – или погибнуть, пытаясь.

Заходя в Мелкую Бухту, Эрек ожидал увидеть битву, но не думал, что Гвендолин оказалась в таком бедственном положении. Сердце его сжалось, когда он увидел её в окружении тысяч имперских кораблей, отрезавших ей путь к спасению. Он пожалел, что не приплыл раньше.

Его флот двигался быстро, все паруса были туго надуты, солдаты на вёслах гребли, выбиваясь из сил, чтобы поскорее добраться до Гвендолин. Единственным их козырем был эффект неожиданности – Империя не ожидала атаки с тыла, и Эрек надеялся до последнего остаться незамеченным.

Эрек ввёл свои войска в бухту и начал ураганную атаку на задние ряды имперского флота. Несясь к ним на всех парусах он выкрикнул первую команду:

"ОГОНЬ!"

На всех его кораблях его люди выпустили стрелы и копья, затмив небо, и их снаряды засвистели в воздухе.

Они были смертоносно точны, и сотни имперских солдат пали. Имперцы были так заняты атакой на Гвендолин впереди, что оказались катастрофически не готовы защитить свои спины.

Эрек не дал им шанса собраться с мыслями. Он перестроил корабли в боевой строй и один за другим направил их таранить имперскую блокаду. Его обшитый железом корабль первым врезался в имперское судно, пробил в его корпусе дыру и заставил дюжины солдат выпасть в море от толчка.

Имперский корабль начал тонуть, течение снесло его в сторону, и освободился проход. Корабли Эрека проплыли мимо, стрелами и копьями добив всех оставшихся там имперцев с близкого расстояния, прежде чем те придумали, как защититься.

Вслед за этим флот Эрека продолжил пробиваться сквозь блокаду, пока наконец не ворвался внутрь Мелкой Бухты. Когда они проплывали мимо, имперцы на ближайших кораблях пытались их остановить: отстреливались и даже перепрыгивали на корабли Эрека, но Эрек и Стром организовали отличную защиту. Они кололи и рубили врагов, спихивали их с поручней и отправляли в воду. Воины Южных Островов, закалённые многими битвами, не боялись никаких врагов и никогда не отступали. Они жили ради таких дней и таких битв, мечтали об этом с детства. Люди Эрека дрались, как в последний раз, и вскоре имперцы поняли, что было бы самоубийством драться с ними на борту. Чем дальше, тем больше раненных имперцев барахталось в воде, поднимая фонтаны брызг.

Алистер стояла на палубе рядом с Эреком, и, когда больше имперских солдат прорвалось сквозь линию защиты, они бросились на неё, думая, что нашли лёгкую добычу. Она не дрогнула и с покойно подняла вверх ладонь, направив её на нападавших. В тот же момент солдаты остановились, как вкопанные, а затем замертво рухнули на спины.

Эрек из гущи битвы оглянулся на любимую и удостоверился, что она сможет сама за себя постоять. Он видел, что её силы восстановились, и она стала могущественнее, чем когда-либо прежде. Ни одному имперцу не удавалось подойти к ней ближе, чем на десять футов.

Флот Эрека углублялся в Мелкую Бухту, направляясь к кольцу имперских кораблей, сжимавшемуся вокруг Гвендолин и её людей. Эрек протаранил и их, открыл наконец ей выход и освободил её. Теперь силы их объединились, и они пошли против Империи одним фронтом.

Эрек видел восторг на лице Гвендолин и всех её подданных, а также на лицах Кендрика, Брандта, Атме и других братьев по Серебру. Он очень вовремя вступил в бой и теперь слышал вокруг благодарные и радостные крики людей.

Но времени праздновать не было. Имперский флот быстро перегруппировался и снова перешёл в наступление. Эрек обернулся и увидел, что чёрные корабли прибывали в бухту нескончаемым потоком.

"Что теперь, Королева?" – спросил он Гвендолин, зная, что следующее решение должно быть за ней, и что именно она может изменить ход битвы. Он доверял ей в этом, не сомневаясь, что она также мудра, как и её отец. Оказывать ей уважение означало оказывать уважению Королю МакГилу, человеку, которого Эрек когда-то горячо любил.

Командиры не сводили глаз с Гвендолин, а она перевела взгляд с имперского флота на берега Кольца, и Эрек понял, что решение было принято.

"Соберите все наши корабли вместе, – приказала она, – и подожгите их".

Такая команда сперва шокировала Эрека, но затем он посмотрел на имперские корабли, тесно набившиеся в бухту, и понял, что идея была гениальной: большой пожар мог перекрыть бутылочное горлышко бухты и на какое-то время задержать силы Империи. Так они смогут выиграть время, чтобы спуститься, доплыть до берега, и, возможно, даже чтобы войти в Кольцо. Шансов одержать победу на суше было ненамного больше, чем море, но с родной землёй под ногами им было бы легче бороться и умирать.

Сжечь корабли было смелым шагом, решением настоящего лидера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги